ويكيبيديا

    "des activités de collecte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة جمع
        
    • لعمليات جمع
        
    • بأنشطة لجمع
        
    • ﻷنشطة اليونيسيف لتدبير
        
    • من أنشطة اليونيسيف لتدبير
        
    • ﻷنشطة جمع
        
    • الأنشطة المتعلقة بجمع
        
    Cette réduction est toutefois partiellement compensée par le processus de décentralisation et de consolidation des activités de collecte de fonds dans le secteur privé. UN غير أن هذا الانخفاض تعوضه جزئياً العملية المستمرة في مجال تحقيق اللامركزية وتدعيم أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص.
    Il a également soutenu des activités de collecte et de destruction d'armes au Ghana et au Niger. UN وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر.
    Cette croissance s'explique principalement par une hausse des contributions volontaires découlant de l'intensification des activités de collecte de fonds menées par l'Institut. UN وتعزى أساسا هذه الزيادة في مجموع الإيرادات إلى زيادة في التبرعات نتيجة لقيام المعهد بتكثيف أنشطة جمع التبرعات.
    26. Dans ce domaine, il s'agit essentiellement d'assurer la bonne gestion des activités de collecte, de réception, de transmission, de stockage, de traitement, d'utilisation et de diffusion des informations spatiales. UN 26- يهدف مجال العمل هذا بالدرجة الأولى الى ضمان الادارة الملائمة لعمليات جمع المعلومات المستقاة من الفضاء واستقبالها وارسالها وخزنها ومعالجتها واستعمالها وتعميمها أو من خلال استعمال الموارد الفضائية.
    La Directrice devrait également entreprendre, de concert avec le Conseil d’administration, des activités de collecte de fonds en vue d’accroître les recettes du Fonds d’affectation spéciale de l’Institut. UN كما يتوقع من المديرة، بالتعاون مع المجلس، أن تقوم بأنشطة لجمع اﻷموال بغية زيادة إيرادات الصندوق الاستئماني للمعهد.
    En 2000, le produit net des activités de collecte de fonds privés devrait s’élever à 289,6 millions de dollars, dont 159,3 millions à affecter aux ressources ordinaires et 130,3 millions à affecter aux autres ressources. UN ٣٠ - ومن المسقط أن تصل الحصيلة الصافية ﻷنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من القطاع الخاص لعام ٢٠٠٠ الى ٢٨٩,٦ مليون دولار، منها ١٥٩,٣ مليون دولار للموارد العادية و ١٣٠,٣ مليون دولار للموارد اﻷخرى.
    c) Montant net des recettes provenant des activités de collecte de fonds privés : 289,6 millions de dollars (159,3 millions de dollars à affecter aux ressources ordinaires et 130,3 millions de dollars à affecter aux autres ressources); UN )ج( حصيلة صافية من أنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من القطاع الخاص قدرها ٢٨٩,٦ مليون دولار )١٥٩,٣ مليون دولار للموارد العادية و ١٣٠,٣ مليون دولار للموارد اﻷخرى(؛
    Les dépenses publicitaires ont augmenté parallèlement à l'accroissement des activités de collecte de fonds auprès des donateurs privés. UN وقد ارتفعت نفقات الدعاية مع الزيادة في أنشطة جمع الأموال مع المانحين من القطاع الخاص.
    Comparaison des activités de collecte des fonds du secteur privé, UN مقارنة أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص في منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    La coordination des activités de collecte de fonds est également confiée au Bureau. UN كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال.
    Il est indispensable que le coordonnateur de la sécurité et le coordonnateur de l'intervention communiquent en permanence l'un avec l'autre pendant toute la durée des activités de collecte d'indices. UN ومن الضروري لضابط السلامة ومنسق موقع الجريمة أن يكونا على اتصال مستمر مع كل فرد طوال أنشطة جمع الأدلة.
    Il s'agit d'un ensemble de modules interdépendants, dont chacun porte sur un aspect clef des activités de collecte de données. UN ويتألف هذا الدليل من مجموعة موجزة من نمائط مترابطة يتناول كل منها جانبا أساسيا من أنشطة جمع البيانات.
    Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités de collecte des données statistiques UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités de collecte des données statistiques UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    Le sous-inventaire constituera un instrument de référence utile contenant des indications sur chacune des activités de collecte de données; UN وستكون هذه القائمة الفرعية أداة مرجعية مفيدة تصف طبيعة كل نشاط على حدة من أنشطة جمع البيانات؛
    Elle a remercié le Comité des commissaires aux comptes pour l'appui qu'il manifestait au développement des activités de collecte de fonds et aux efforts visant à réduire les charges de fonctionnement. UN وأعربت عن الشكر لأعضاء المجلس لدعمهم لتوسيع نطاق أنشطة جمع الأموال والجهود المتواصلة للحد من نفقات التشغيل.
    19. Ce domaine vise essentiellement à assurer la bonne gestion des activités de collecte, de réception, de transmission, de stockage, de traitement, d'utilisation et de diffusion des informations tirées de l'espace ou de l'utilisation de ressources spatiales. UN ٩١- يهدف هذا المجال من مجالات العمل، بصورة أولية، الى تأمين ادارة مناسبة لعمليات جمع واستقبال وارسال وخزن وتجهيز واستخدام ونشر المعلومات المستقاة من الفضاء أو من خلال استخدام الموارد الفضائية.
    18. Dans ce domaine, il s'agit essentiellement d'assurer la bonne gestion des activités de collecte, de réception, de transmission, de stockage, de traitement, d'utilisation et de diffusion des informations tirées de l'espace ou de l'utilisation de ressources spatiales. UN 18- يهدف هذا المجال من مجالات العمل في المقام الأول الى تأمين ادارة مناسبة لعمليات جمع واستقبال وارسال وخزن وتجهيز واستخدام ونشر المعلومات المستقاة من الفضاء أو من خلال استخدام الموارد الفضائية.
    Une autre représentante d'Amérique du Nord a déclaré qu'il appartenait aussi aux peuples autochtones de promouvoir la Décennie et a annoncé que son peuple entreprendrait des activités de collecte de fonds. UN وأعلنت ممثلة أخرى من أمريكا الشمالية أنه تقع أيضاً على شعوبها اﻷصلية مسؤولية تعزيز العقد، كما أعلنت أن شعبها سيضطلع بأنشطة لجمع اﻷموال.
    En 1999, le produit net des activités de collecte de fonds privés devraient s'élever à 268,9 millions de dollars, dont 153,6 millions à affecter à la masse commune des ressources et 115,3 millions à affecter aux fonds supplémentaires (déduction faite du coût des appels de fonds à partir du fichier interne). UN ٣٠ - ومن المسقط أن تبلغ الحصيلة الصافية ﻷنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من القطاع الخاص لعام ١٩٩٩، ٢٦٨,٩ مليون دولار، منها ١٥٣,٦ مليون دولار للموارد العامة و ١١٥,٣ مليون دولار لﻷموال التكميلية )مخصوما منها تكاليف توجيه النداءات إلى المدرجين في القائمة البريدية الداخلية(.
    c) Montant net des recettes provenant des activités de collecte de fonds privés : 269,3 millions de dollars (153,6 millions de dollars à affecter à la masse commune des ressources et 115,7 millions de dollars destinés aux fonds supplémentaires); UN )ج( حصيلة صافية من أنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من القطاع الخاص قدرها ٢٦٩,٣ مليون دولار )١٥٣,٦ مليون دولار للموارد العامة و ١١٥,٧ دولار لﻷموال التكميلية(؛
    Les sous-inventaires par pays pourront également être regroupés par région, de façon à donner un aperçu général des activités de collecte de données menées à l'échelon d'une région; UN ويمكن أيضا الوصول الى القوائم الفرعية الخاصة بالبلدان في سياق يشمل المنطقة، لكي يظهر الجانب اﻹقليمي ﻷنشطة جمع البيانات؛
    Dans la plupart des rapports, on signale que des organisations locales et/ou nationales sont chargées de la majorité des activités de collecte de données et de surveillance prévues durant la phase opérationnelle des projets. UN وتذكر معظم التقارير أن المنظمات المحلية و/أو الوطنية مسؤولة عن أغلبية الأنشطة المتعلقة بجمع البيانات عن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا وأنشطة الرصد المتعلقة بها خلال المرحلة التنفيذية للمشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد