ويكيبيديا

    "des activités de désarmement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة نزع السلاح
        
    • أنشطة نزع سلاح
        
    • لأنشطة نزع السلاح
        
    • التعهدات المتعلقة بنزع السلاح
        
    • بأنشطة نزع السلاح
        
    • الأنشطة الجارية لنزع السلاح
        
    • من الموارد المتعلقة بنزع السلاح
        
    • عمليات نزع السلاح
        
    • من الموارد اللازمة لنزع السلاح
        
    À cet égard, je souhaite souligner que le TNP est un élément clef des activités de désarmement. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشدد على أن معاهدة عدم الانتشار عنصر رئيسي في أنشطة نزع السلاح.
    Le respect de ces obligations est absolument vital pour l'efficacité et la crédibilité des activités de désarmement. UN وتعد مسألة الامتثال من المسائل الحيوية بشكل مطلق لفعالية ومصداقية أنشطة نزع السلاح.
    Alors que le XXe siècle se termine, il convient de faire le bilan des activités de désarmement réalisées au long de la précédente décennie. UN ومع انتهاء القرن العشرين، ثمة حاجة لمراجعة أنشطة نزع السلاح التي اضطلع بها في العقد الماضي.
    Lancement des activités de désarmement de la population et de lutte contre la prolifération des armes légères et de petit calibre UN إطلاق أنشطة نزع سلاح السكان ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة ذات الأعيرة الخفيفة
    Les évaluations comporteront une évaluation des actions civilo-militaires ou une évaluation des activités de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion dans les missions. UN وستشتمل عمليات التقييم على تقييمات للتعاون بين العنصرين المدني والعسكري، أو عمليات تقييم لأنشطة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج الجارية، في البعثات.
    La Suède est favorable à cette initiative, qui devrait se dérouler dans le cadre des activités de désarmement. UN تؤيد السويد هذه المبادرة التي ينبغي تطبيقها في سياق التعهدات المتعلقة بنزع السلاح.
    :: Coordination des activités de désarmement et de démobilisation et participation au suivi de ces activités, transport et stockage d'armes sous les auspices du groupe d'observateurs internationaux UN :: تنسيق رصد أنشطة نزع السلاح وتسريح المقاتلين والمشاركة فيها، ونقل الأسلحة وتخزينها تحت رعاية فريق المراقبين الدوليين
    Coordination des activités de désarmement, démobilisation et réintégration et mise en place de partenariats d'intégration UN تنسيق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنمية تكامل الشراكات
    Se félicitant des efforts faits pour accroître la transparence des activités de désarmement nucléaire en tant que contribution au renforcement de la confiance et de la sécurité internationales, UN وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تعزيز الشفافية بشأن أنشطة نزع السلاح النووي كمساهمة في بناء الثقة واﻷمن الدوليين،
    Attendant avec intérêt le démarrage des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans le nordest du pays, UN وإذ يتطلع إلى بدء أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال شرق البلد،
    Attendant avec intérêt le démarrage des activités de désarmement, démobilisation et réintégration dans le nord-est du pays, UN وإذ يتطلع إلى انطلاق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال شرق البلد،
    Attendant avec intérêt le démarrage des activités de désarmement, démobilisation et réintégration dans le nord-est du pays, UN وإذ يتطلع إلى انطلاق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال شرق البلد،
    Garantir l'application intégrale du principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes dans la planification et l'exécution des activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion. UN :: تعميم مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في تخطيط وتنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    L'évaluation et le suivi des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration (formation en cours de mission) UN تدريب في البعثات على رصد أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتقييمها
    Il aurait également à élaborer des politiques et à établir une capacité de suivi et d'évaluation des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration. UN ويضطلع شاغل هذه الوظيفة أيضا بوضع السياسات العامة، وإنشاء قدرة لرصد أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتقييمها.
    Aucune réunion mensuelle de coordination n'a été organisée en raison de la lenteur des progrès accomplis au titre des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration. UN لم تنظم اجتماعات تنسيق شهرية بسبب التقدم البطيء في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Durant la période électorale, la MINUS a joué un rôle particulièrement actif en matière de contrôle et de détection des mesures de désarmement prises pour des motifs politiques et assuré la promotion et le suivi des activités de désarmement pacifique des populations civiles dans les 3 États du secteur III. UN ونشطت بعثة الأمم المتحدة في السودان بصفة خاصة في رصد نزع السلاح المبرر سياسياً وتحديده أثناء الفترة الانتخابية وقامت بتعزيز أنشطة نزع سلاح السكان المدنيين بطريقة سلمية ومتابعتها في جميع الولايات الثلاث في القطاع الثالث.
    En Ituri, le dialogue engagé avec plusieurs groupes armés et la planification des activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies et les ONG ont permis de réaliser quelques progrès. UN 17 - وفي إيتوري، تحقق بعض التقدم عن طريق الحوار مع مختلف الجماعات المسلحة، وعن طريق تعاون فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في التخطيط لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La Suède est en faveur de cette initiative, qui devrait se dérouler dans le cadre des activités de désarmement. UN تؤيد السويد هذه المبادرة التي ينبغي تطبيقها في سياق التعهدات المتعلقة بنزع السلاح.
    La présentation de rapports est un instrument efficace pour accroître la transparence des activités de désarmement nucléaire et renforcer le respect des obligations dans le cadre du processus d'examen renforcé du Traité. UN ٩ - ويمثِّل تقديم التقارير أداةً فعالة سواء لتحقيق قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بأنشطة نزع السلاح النووي أو لزيادة المساءلة في إطار عملية الاستعراض المعزَّزة.
    3. Élargissement des activités de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réintégration à toutes les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur UN 3 - توسيع نطاق الأنشطة الجارية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن لتشمل جميع المناطق المتضررة من جيش " الرب " للمقاومة
    G. Désarmement, démobilisation et réintégration Les dépenses prévues au titre des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration pour l'exercice 2012/13 s'établissent comme suit : UN 80 - ترد في ما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013:
    Participation de 3 personnes à des activités de désarmement, de démobilisation, de réinstallation ou de rapatriement et de réinsertion (9 jours). UN سفر 3 ضباط عمليات لمدة 9 أيام للمساعدة في عمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    Les dépenses prévues pour l'exercice 2011/12 au titre des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration s'établissent comme suit : UN 43 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد اللازمة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد