ويكيبيديا

    "des activités de formation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأنشطة التدريبية
        
    • أنشطة التدريب التي
        
    • تضطلع به من أنشطة تدريبية
        
    • أحداث لتدريب
        
    • عن أنشطة التدريب
        
    Liste chronologique des activités de formation de l'UNITAR UN المرفق الثالث قائمة بالتسلسل الزمني للأنشطة التدريبية
    III. Liste chronologique des activités de formation de l'UNITAR du 1er juillet 1998 UN الثالث - قائمة بالتسلسل الزمني للأنشطة التدريبية
    Le partenariat avec Eurojust a été encore renforcé par la participation de représentants de l'Unité à des activités de formation de l'UNODC. UN كما تم تعزيز الشراكة مع وحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي من خلال إشراك ممثلي الوحدة في أنشطة التدريب التي يضطلع بها المكتب.
    Quelque 55 % du budget de coopération technique de l'UPU sont à présent affectés aux PMA qui ont largement tiré parti des activités de formation de l'UPU et ont été les premiers bénéficiaires des missions de programmation effectuées par les coordonnateurs régionaux de l'organisation. UN وتبلغ حصتها في مجموع المساعدة الممولة من موارد اتحاد البريد العالمي نحو ٥٥ في المائة. وقد استفادت على نطاق واسع من أنشطة التدريب التي يضطلع بها الاتحاد البريدي العالمي وكانت أيضا أول المستفيدين من بعثة البرمجة التي اضطلع بها المستشارون اﻹقليميون للمنظمة.
    b) Accroissement du nombre de pays d'Afrique qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux grâce au fait qu'ils ont bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشاركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    b) Accroissement du nombre de pays africains qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux après avoir bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشتركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    Un représentant a demandé s'il était prévu d'organiser des activités de formation de formateurs en Afrique. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطط لتنظيم أحداث لتدريب المدربين في أفريقيا.
    Les tournées d’inspection ont révélé que, souvent, les fonctionnaires travaillant dans différentes organisations savaient peu de chose des programmes de bourses et des activités de formation de leurs homologues, même lorsque la plupart des organismes des Nations Unies partageaient les mêmes locaux. UN وجد أثناء الزيارات الميدانية أنه في أحيان كثيرة جدا، قلما يعرف الموظفون من المنظمات المختلفة شيئا عن أنشطة التدريب والزمالات التي يضطلع بها نظراؤهم حتى عندما تتقاسم معظم مؤسســـات منظومة اﻷمم المتحدة نفس اﻷماكن.
    Pour remédier à cette situation, la MINUSTAH et le PNUD ont apporté leur appui à des activités de formation de magistrats, d'officiers de police judiciaire et d'agents de police, notamment un stage de cinq jours à l'intention de 283 agents de police (dont 31 femmes) sur les moyens de prévenir et combattre les violences sexuelles et sexistes. UN وللتصدي لهذه الحالة، قدمت البعثة والبرنامج الإنمائي الدعم للأنشطة التدريبية للقضاة وأفراد الشرطة القضائية والشرطة العادية، التي شملت تدريبا مدته خمسة أيام لـ 283 من أفراد الشرطة (منهم 31 امرأة) بشأن مكافحة العنف الجنسي والمرتكب على أساس الجنس والوقاية منه.
    47. S’agissant des programmes de formation et de perfectionnement du personnel, la délégation algérienne pense avec le Comité consultatif qu’une évaluation de l’ensemble des activités de formation de l’Organisation est nécessaire. UN ٤٧ - وقال، فيما يتعلق ببرامج التدريب وتحسين قدرات اﻷفراد، إن الوفد الجزائري يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن تقييم جميع أنشطة التدريب التي تضطلع بها المنظمة أمر ضروري.
    f) De différer toute décision quant à la possibilité de déplacer l'UNITAR à Turin jusqu'au moment où i) les activités du Centre de Turin et du projet d'École des cadres des Nations Unies seront mieux connues et ii) une étude complète de la coordination des activités de formation de l'ONU sera disponible. " UN )و( تأجيل اتخاذ أي قرار بشأن إمكانية نقل مقر اليونيتار إلى تورينو حتى ][١ اﻹلمام بصورة أفضل بأنشطة مركز تورينو واﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة، و ]٢[ إتاحة دراسة شاملة عن تنسيق أنشطة التدريب التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    f) De différer toute décision quant à la possibilité de déplacer l'UNITAR à Turin jusqu'au moment où i) les activités du Centre de Turin et du projet d'École des cadres des Nations Unies seront mieux connues et ii) une étude complète de la coordination des activités de formation de l'ONU sera disponible. " UN )و( تأجيل اتخاذ أي قرار بشأن إمكانية نقل مقر اليونيتار إلى تورينو حتى ][١ اﻹلمام بصورة أفضل بأنشطة مركز تورينو واﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة، و ]٢[ إتاحة دراسة شاملة عن تنسيق أنشطة التدريب التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    b) Accroissement du nombre de pays africains qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux après avoir bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشتركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    b) Accroissement du nombre de pays d'Afrique qui participent à des négociations commerciales et à un système multilatéral d'échanges commerciaux grâce au fait qu'ils ont bénéficié du soutien technique et des activités de formation de la CEA UN (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية المشاركة في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة لما تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من دعم تقني وما تضطلع به من أنشطة تدريبية
    Il a précisé à l'intention des représentants africains qu'il était prévu d'organiser des activités de formation de formateurs en Afrique. UN وطمأن الوفود الأفريقية بأن الخطط تعد حالياً لتنظيم أحداث لتدريب المدربين في أفريقيا.
    Il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui rendre compte des activités de formation de façon détaillée dans son prochain rapport d'étape et de faire figurer dans celui-ci des renseignements sur les besoins en formation, la stratégie et les programmes de formation et les activités de formation menées à bien. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن أنشطة التدريب في التقرير المرحلي المقبل، بما في ذلك معلومات عن احتياجات التدريب، واستراتيجية التدريب، وبرامج التدريب والتدريب المقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد