ويكيبيديا

    "des activités du bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن أنشطة مكتب
        
    • بأنشطة مكتب
        
    • لأنشطة مكتب
        
    • عن أنشطة المكتب
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها مكتب
        
    • من أنشطة المكتب
        
    • لأنشطة المكتب
        
    • أعمال مكتب
        
    • بأنشطة المكتب
        
    • عمليات مكتب
        
    • عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب
        
    • لعمل المكتب
        
    • في عمل مكتب
        
    • من أنشطة مكتب
        
    • يضطلع به المكتب
        
    Je rendrai compte d'une manière plus détaillée des activités du Bureau du HCDH au Népal dans un rapport distinct. UN وستقدم المفوضة السامية عرضا أكثر تفصيلا عن أنشطة مكتب المفوضية في نيبال في تقرير مستقل.
    266. Dans le domaine de l'information, les médias locaux ont été tenus informés des activités du Bureau du Centre pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٦٦٢- وفي مجال اﻹعلام، تُخطر وسائط اﻹعلام المحلية بأنشطة مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Les vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS passent constamment en revue l'ensemble des activités du Bureau et les systèmes de comptabilité et de contrôle correspondants; UN ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض المجال الكامل لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ونظامي المحاسبة والرقابة.
    Il vise principalement à offrir un aperçu des activités du Bureau qui ont trait au Secrétariat. UN ويركز التقرير على توفير لمحة عامة عن أنشطة المكتب ذات الصلة بالأمانة العامة.
    Fonds d'affectation spéciale pour le financement des activités du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    On s'est inquiété de ce que l'immense majorité des activités du Bureau étaient financées au moyen de contributions volontaires, c'est pourquoi on a fait observer qu'il fallait accroître la part des autres sources de financement. UN 313 - وجرى الإعراب عن القلق من حصول الغالبية العظمى من أنشطة المكتب على تمويلها من التبرعات. ولوحظ أن القاعدة المالية للمكتب تحتاج إلى زيادة من مصادر تمويل بديلة.
    Conséquence de cette évaluation, l'Agence suédoise a renouvelé sa participation au financement des activités du Bureau, à hauteur de sa contribution actuelle. UN وأسفر التقييم الذي أجرته هذه الوكالة عن تجديد تمويلها لأنشطة المكتب بنفس المستويات الحالية.
    Celui-ci transmet au Conseil d'administration un rapport qui fait la synthèse des activités du Bureau de la déontologie. UN حيث يرفع مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي تقريرا يتضمن لمحة عامة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    Rapport des activités du Bureau des services de contrôle interne : opérations de maintien de la paix UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية: عمليات حفظ السلام
    On ne peut donc que se féliciter des activités du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et attendre avec intérêt son analyse de la situation des femmes au Secrétariat. UN وأعرب، من ثم، عن ترحيبه بأنشطة مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس وتطلعه إلى إنجاز المكتب للتحليل الذي يضطلع به لحالة المرأة في اﻷمانة العامة.
    J'ai l'honneur de vous informer des activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale, dont le mandat expire le 30 août 2012. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا الذي ستنتهي ولايته في 30 آب/أغسطس 2012.
    Les vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS passent constamment en revue l'ensemble des activités du Bureau et les systèmes de comptabilité et de contrôle correspondants; UN ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض المجال الكامل لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ونظامي المحاسبة والرقابة.
    Examen qualitatif des activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN ثالثا - استعراض نوعي لأنشطة مكتب خدمات المشاريع
    9. La délégation des États-Unis trouve très utile la liste des rapports établis par le Bureau au cours de l’année écoulée, car elle permet de se faire une idée d’ensemble des activités du Bureau. UN ٩ - وأضاف أن وفد الولايات المتحدة يلمس فائدة كبيرة في قائمة التقارير التي أعدها المكتب أثناء العام المنصرم، ذلك أنها تتيح تكوين فكرة شاملة عن أنشطة المكتب.
    L'Administrateur assistant a indiqué que la réaffirmation des mandats du Bureau des services d'achats interorganisations, le renforcement des systèmes informatiques, la constitution d'une provision pour imprévus et la présentation distincte des activités du Bureau dans les états financiers du PNUD étaient au nombre des actions recommandées par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU. UN وأشار مساعد مدير البرنامج الى أن إعادة تأكيد ولايتي المكتب، وتعزيز نظم المعلومات، وتوفير صندوق للطوارئ، والكشف المستقل عن أنشطة المكتب في البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي هي من بين التدابير التي أوصى بها مجلس مراجعي الحسابات.
    Fonds d'affectation spéciale pour le financement des activités du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Plusieurs produits au titre de la réalisation escomptée 3.1 (Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix) reflètent cet aspect des activités du Bureau. UN وتعكس عدة نواتج في إطار الإنجاز المتوقع 3-1 (زيادة كفاءة وفعالية العمليات الميدانية) هذا الجانب من أنشطة المكتب.
    :: Publication du quatrième numéro de la revue UNOCA Magazine, récapitulatif annuel des activités du Bureau régional UN :: نشر العدد الرابع من مجلة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، التي توفر استعراضا سنويا لأنشطة المكتب
    Les rapports englobent, de façon générale, toutes les activités consistant à rendre compte des activités du Bureau de la déontologie aux parties prenantes. UN والإبلاغ هو مصطلح عام يشمل جميع الأنشطة التي يجري من خلالها تقديم أعمال مكتب الأخلاقيات إلى أصحاب المصلحة.
    2 publications destinées à informer le grand public des activités du Bureau en faveur de l'Union africaine Non UN إعداد مطبوعتين إعلاميتين لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب في دعم الاتحاد الأفريقي
    L'audit des opérations du partenaire opérationnel est réalisé par les vérificateurs internes de l'UNICEF et de l'ONU dans le cadre de l'audit général des activités du Bureau extérieur concerné. UN يجري المراجعون الداخليون لحسابات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولــة ولﻷمم المتحدة مراجعات حسابـات عمليــات الشريك المنفذ على اعتبار أن تلك المراجعات جزء من مراجعة حسابات جميع عمليات مكتب ميداني معين.
    Le présent rapport rend compte des activités du Bureau de l'audit et des investigations pour l'exercice clos le 31 décembre 2012. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر2012.
    Un autre volet important des activités du Bureau consiste à identifier les causes profondes des conflits et à en informer l'Organisation pour que celle-ci opère les changements voulus. UN 9 - ورأى السيد بركات أن إحدى الدعامات الأخرى لعمل المكتب تتمثّل في تحديد الأسباب الجذرية للنـزاع وإطلاع المنظمة عليها من أجل تحقيق تغيير إيجابي.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et faire des observations sur les progrès des activités du Bureau de la déontologie. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات.
    Le Groupe demeure préoccupé par la nature exacte des activités du Bureau des affaires maritimes. UN ولا يزال القلق يساور الفريق من أنشطة مكتب الشؤون البحرية.
    c) Au Bureau régional de la sécurité aérienne pour l'Afrique de l'Ouest, réaffectation d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national de la Section des transports, dont le titulaire serait chargé d'absorber le volume croissant des activités du Bureau (ibid., par. 95); UN (ج) في المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لغرب أفريقيا، إعادة انتداب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري من قسم النقل من أجل التصدي لزيادة عبء العمل الذي يضطلع به المكتب (المرجع نفسه، الفقرة 95)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد