ويكيبيديا

    "des activités du comité spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة اللجنة الخاصة
        
    • أعمال اللجنة الخاصة
        
    Entre temps, certaines délégations ont manifesté leur inquiétude s'agissant de la nature des activités du Comité spécial. UN وفي الوقت نفسه، أعربت بعض الوفود عن القلق حيال طبيعة أنشطة اللجنة الخاصة.
    La planification des activités du Comité spécial et des autres organes chargés d'activités contre l'apartheid, ainsi que de celles du Centre contre l'apartheid, est donc en cours. UN ومن ثم، فإن تخطيط أنشطة اللجنة الخاصة والهيئات اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة مناهضة الفصل العنصري، فضلا عن أنشطة مركز مناهضة الفصل العنصري، سيستمر الاضطلاع بها حتى ذلك الحين.
    31. S'agissant de la question des activités du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, l'intervenant indique que sa délégation souscrit aux recommandations du Comité relatives au processus de prise de décisions concernant les diverses opérations, ainsi qu'à leur déploiement et au soutien dont elles bénéficient. UN ٣١ - وانتقل الى مسألة أنشطة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، فقال إن وفد بلده يؤيد توصيات اللجنة بشأن إجراءات اتخاذ القرارات المتعلقة بمختلف عمليات حفظ السلام ووزعها ودعمها.
    On peut également douter de l'utilité des activités du Comité spécial. UN ومضى قائلا إن قيمة أعمال اللجنة الخاصة محل شك أيضا.
    Il est cependant inquiétant de constater que, bien souvent, tant la population anguillaise que les représentants des territoires non autonomes au Séminaire semblent fort peu au courant des activités du Comité spécial et du système des Nations Unies en général. UN بيد أنه من المزعج أن السكان المحليين في أنغيلا وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية بدا أنهم غير مدركين إلى حد كبير أعمال اللجنة الخاصة ومنظومة الأمم المتحدة بوجه عام.
    Le Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias et le Centre de documentation pour les médias ont adressé les rapports du Comité spécial et les communiqués de presse des Nations Unies s'y rapportant par courrier électronique à leurs abonnés, qu'ils ont informés des activités du Comité spécial en utilisant les médias sociaux. UN وأرسل بالبريد الإلكتروني كلٌ من وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال ومركز الوثائق الإعلامية المرتبط بها تقاريرَ اللجنة الخاصة والنشرات الصحافية المتعلقة بها للمشتركين كما استخدمت وسائل التواصل الاجتماعي لاسترعاء انتباههم إلى أنشطة اللجنة الخاصة.
    Le Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias et le Centre de documentation pour les médias ont adressé les rapports du Comité spécial et les communiqués de presse des Nations Unies s'y rapportant par courrier électronique à leurs abonnés, qu'ils ont aussi informés des activités du Comité spécial en utilisant les médias sociaux. UN 7 - وأرسلت بالبريد الإلكتروني وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال، ومركز الوثائق الإعلامية المرتبط بها، تقاريرَ اللجنة الخاصة والنشرات الصحافية المتعلقة بها إلى عملائها واستخدمت وسائل التواصل الاجتماعي لاسترعاء انتباههم إلى أنشطة اللجنة الخاصة.
    À la même séance, le représentant de l'Équateur, en sa qualité de Président du Comité spécial, a fait une déclaration dans laquelle il a rendu compte des activités du Comité spécial en 2012 (voir A/C.4/67/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إكوادور، بصفته رئيس اللجنة الخاصة، ببيان سرد فيه أنشطة اللجنة الخاصة خلال عام 2012 (انظر A/C.4/67/SR.2).
    À la même séance, le représentant de l'Équateur, en sa qualité de Président du Comité spécial, a fait une déclaration dans laquelle il a rendu compte des activités du Comité spécial en 2012 (voir A/C.4/67/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إكوادور، بصفته رئيس اللجنة الخاصة، ببيان عرض فيه أنشطة اللجنة الخاصة خلال عام 2012 (انظر A/C.4/67/SR.2).
    À la même séance, le représentant de Cuba, en sa qualité de Président par intérim du Comité spécial, a pris la parole pour rendre compte des activités du Comité spécial en 2011 (voir A/C.4/66/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة، ببيان سرد فيه أنشطة اللجنة الخاصة خلال عام 2011 (انظر A/C.4/66/SR.2).
    À la même séance, le représentant de Cuba, en sa qualité de Président par intérim du Comité spécial, a fait une déclaration dans laquelle il a rendu compte des activités du Comité spécial en 2011 (voir A/C.4/66/SR.2). UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كوبا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة، ببيان عرض فيه أنشطة اللجنة الخاصة خلال عام 2011 (انظر A/C.4/66/SR.2).
    c) Le Département a récemment publié pour la série " Livres bleus " un volume intitulé Les Nations Unies et les droits de l'homme, 1945-1995 Publication des Nations Unies, numéro de vente : 95.I.21. , qui avait été établi par le Centre pour les droits de l'homme et qui fait également mention des activités du Comité spécial. UN )ج( نشرت اﻹدارة مؤخرا مجلدا في سلسلة " الكتب الزرقاء " هو اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان، ١٩٤٥ - ١٩٩٥)١(، أعده مركز حقوق اﻹنسان، وهو يشير أيضا إلى أعمال اللجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد