ويكيبيديا

    "des activités du département" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأنشطة الإدارة
        
    • أعمال الإدارة
        
    • على أنشطة الإدارة
        
    • من أنشطة إدارة
        
    • من أنشطة الإدارة
        
    • لعمل الإدارة
        
    • عن أنشطة إدارة
        
    • عن أنشطة الإدارة
        
    • بشأن أنشطة إدارة
        
    • اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارة
        
    • اﻷنشطة التي تضطلع بها الادارة
        
    • أنشطة إدارة شؤون الجمعية
        
    • أنشطة تلك اﻹدارة
        
    • لأنشطة هذه الإدارة
        
    • من الأنشطة التي تتولى إدارة الشؤون
        
    L'inspection a débouché sur une évaluation positive globale de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département, et mis en évidence la dimension régionale des activités du Département. UN وأسفر التفتيش عن تقييم إيجابي عام لإدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح، وتأكيد البعد الإقليمي لأنشطة الإدارة.
    C'est pourquoi je propose la création d'un poste supplémentaire de sous-secrétaire général dont le titulaire participerait à la gestion générale des activités du Département et participerait à l'élaboration de politiques cohérentes au sein de celui-ci. UN لذلك فإني أقترح إضافة منصب أمين عام مساعد للمساعدة في إدارة أعمال الإدارة بكاملها ودعم وضع سياسات متماسكة في الإدارة.
    2.22 Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence assure la direction, l'administration, la supervision et la coordination d'ensemble des activités du Département. UN 2-22 يوفر وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات التوجيه والإدارة عموما في مجال السياسات والإشراف على أنشطة الإدارة وتنسيقها.
    Ces deux domaines sont un préalable essentiel au troisième aspect majeur de cette action, à savoir la paix et la sécurité; le développement et les droits de l'homme sont également partie intégrante des activités du Département des Affaires économiques et sociales. UN إنهما شرط مسبق للركن الثالث، وهو السلام والأمن، وجزء لا يتجزأ من أنشطة إدارة الشؤون الاقتصاديـة والاجتماعية.
    Le multilinguisme et le maintien de la parité entre les langues officielles est une condition indispensable des activités du Département. UN 20 - وقال إن تعدد اللغات، والحفاظ على التكافؤ بين اللغات الرسمية، شرط أساسي لعمل الإدارة.
    25. Prie également le Secrétaire général de rendre compte au Comité de l'information à sa seizième session, en 1994, et à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, en 1994, des activités du Département de l'information et de la suite donnée aux recommandations figurant dans la présente résolution; UN ٢٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السادسة عشرة في عام ١٩٩٤، وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ عن أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار؛
    Le Président demande des précisions au sujet des activités du Département visant à encourager le dialogue entre les pays et les civilisations. UN 72 - الرئيس: سأل عن أنشطة الإدارة التي تستهدف تشجيع إجراء حوار بين البلدان والحضارات.
    Vingt-cinq recommandations ont été formulées concernant la gestion du programme et la dimension régionale des activités du Département. UN 97 - وقدمت 25 توصية بشأن إدارة إنجاز البرنامج والبعد الإقليمي لأنشطة الإدارة.
    71. M. Musonda (Zambie) espère que l'on appliquera enfin la recommandation relative à une étude d'ensemble des activités du Département. UN 71 - السيد ماسوندا (زامبيا): أعرب عن الأمل في يتم في خاتمة المطاف تنفيذ التوصية الداعية إلى إجراء استعراض شامل لأنشطة الإدارة.
    M. Kennedy (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation se félicite de l'étude d'ensemble de la gestion et des opérations du Département de l'information, mais doute de la nécessité d'une évaluation triennale additionnelle des activités du Département, étant donné les nombreuses études et rapports établis récemment sur ses opérations. UN 13 - السيد كينيدي (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يترقب الاستعراض الشامل لتنظيم وأعمال إدارة شؤون الإعلام، ولكنه يشك في ضرورة إجراء تقويم منهجي إضافي لأنشطة الإدارة يستغرق ثلاث سنوات، ولا سيما بالنظر إلى الاستعراضات والتقارير العديدة الأخيرة بشأن أعمال الإدارة.
    Toutefois, les objectifs su Millénaire pour le développement devraient demeurer la base de la prioritarisation des activités du Département. UN غير أن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية ينبغي أن تبقى هي الأساس للمواضيع ذات الأولوية في أعمال الإدارة.
    Un autre domaine important des activités du Département concerne les services fournis au public. UN 10 - وقال إن أعمال الإدارة تشمل مجالا هاما جديدا هو الخدمات التي تقدمها للجمهور.
    Comme la plupart des activités du Département ont comme point de départ et d'arrivée les réunions des organes intergouvernementaux, la gestion des réunions est déterminante pour la gestion des conférences dans son ensemble. UN 6 - لما كانت أعمال الإدارة في معظمها نتاجا لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ومغذيا لها، فإن بوسع عملية إدارة شؤون الاجتماعات تفعيل أو تعطيل مفهوم إدارة شؤون المؤتمرات بأكمله.
    2.23 Le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences assure la direction, l'administration, la supervision et la coordination générales des activités du Département. UN 2-23 يتولى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التوجيه والإدارة في مجال السياسات عموما والإشراف على أنشطة الإدارة وتنسيقها.
    En effet, en ce qui concerne cet aspect des activités du Département des affaires humanitaires, le Département de M. Hansen, ainsi que les activités elles-mêmes semblent, d'une façon générale, avoir acquis un second souffle. UN وفي الواقع، وبالنسبة لهذا المجال من أنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية، يبدو عموما أن إدارة السيد هانسن قد استردت أنفاسها وكذلك اﻷنشطة نفسها.
    Outre la planification des activités du Département, des dispositions concrètes ont été prises pour remédier aux problèmes de la soumission tardive des documents et du dépassement de la limite du nombre de pages. UN إضافة إلى التخطيط لعمل الإدارة بفعالية، اتخذت تدابير عملية لمعالجة المشاكل المرتبطة بالتأخر في تقديم الوثائق وتجاوز الحد المقرر لعدد صفحاتها.
    25. Prie également le Secrétaire général de rendre compte au Comité de l'information à sa seizième session, en 1994, et à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session, en 1994, des activités du Département de l'information et de la suite donnée aux recommandations figurant dans la présente résolution; UN ٢٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السادسة عشرة في عام ١٩٩٤، وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ عن أنشطة إدارة شؤون اﻹعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار؛
    Dans sa résolution 61/121 B, l'Assemblée générale a pris acte du rapport du Secrétaire général sur les activités du Département de l'information présenté au Comité de l'information pour examen à sa vingt-huitième session et prié le Secrétaire général de continuer à rendre compte des activités du Département à ses sessions suivantes. UN 1 - أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها61/121 باء، بتقارير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام المقدمة لتنظر فيها لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير إلى اللجنة عن أنشطة الإدارة.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information s'adressera au Comité à la séance d'ouverture pour donner un compte rendu actualisé des activités du Département de l'information et faire rapport sur l'application des recommandations contenues dans la résolution 55/136 de l'Assemblée générale, en date du 8 décembre 2000. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بيانا أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية يتضمن معلومات مستكملة بشأن أنشطة إدارة الإعلام وتقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 55/136 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    73. Le Comité a reconnu l'importance des activités du Département et s'est déclaré satisfait du rapport, le jugeant très utile. UN ٧٣ - أقرت اللجنة بأهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارة وأعربت عن تقديرها للتقرير الذي تبين لها أنه تقرير مفيد.
    La hausse enregistrée à cette rubrique tient à l'augmentation des activités du Département. UN وينشأ النمو في الاحتياجات عن زيادة اﻷنشطة التي تضطلع بها الادارة.
    2.31 Le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences assure la direction, l'administration, la supervision et la coordination générales des activités du Département. UN 2-31 يتولى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التوجية والإدارة في مجال السياسات عموما، والإشراف على أنشطة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وتنسيقها.
    Il faut espérer que la réorientation du système d'information de l'Organisation et la réforme du Département de l'information ne se feront pas au détriment de la qualité des activités du Département, dans les domaines justement qui intéressent particulièrement les pays en développement, et qu'elles n'agrandiront pas davantage le fossé qui sépare les pays développés des pays en développement dans ce domaine d'une importance capitale. UN وقال إن وفد بلده يرجو ألا تؤدي إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة وإصلاح إدارة شؤون اﻹعلام إلى تقليص أنشطة تلك اﻹدارة في المجالات التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية وألا تسهم في توسيع الشقة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في هذا المجال البالغ اﻷهمية.
    Conformément à la demande initiale du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'inspection a porté en particulier sur la dimension régionale, qui constitue l'un des aspects les plus prometteurs des activités du Département. UN ووفقا للطلب الأولي المقدم من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح انصب التركيز على النظر في البعد الإقليمي، الذي يعد من أكثر الجوانب الواعدة لأنشطة هذه الإدارة.
    Le Comité a insisté sur l'importance de toutes les fonctions exécutées dans le cadre du sous-programme 2 (Planification des programmes, budget et comptabilité), qui constituent une part essentielle des activités du Département de la gestion. UN 9 - وبخصوص البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، شُدّد على أهمية جميع المهام التي يُضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، والتي تشكّل جزءا أساسيا من الأنشطة التي تتولى إدارة الشؤون الإدارية تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد