ويكيبيديا

    "des activités opérationnelles de développement du système" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة
        
    • للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة
        
    • للأنشطة التنفيذية لمنظومة
        
    • اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع
        
    • لﻷنشطة التنفيذية للتنمية في منظومة
        
    • المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة
        
    • للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع
        
    • الخاصة بالأنشطة التشغيلية من أجل تنمية منظومة
        
    • اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة لمنظومة
        
    • الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لمنظومة
        
    • الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة
        
    • الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة
        
    • للأنشطة التنفيذية المتعلقة بتنمية منظومة
        
    • لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة لمنظومة
        
    • أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية
        
    Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Des mesures complémentaires ont également été prises pour améliorer la collaboration dans le cadre des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN واتخذت أيضا خطوات إضافية لتعزيز التعاون في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Il souligne le caractère universel, volontaire, neutre et multilatéral des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et leur capacité à répondre avec souplesse aux besoins très divers des pays de programme. UN وشدد على الطابع العالمي والطوعي والمحايد والمتعدد الأطراف للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعلى استجابتها المرنة لمختلف احتياجات البلدان المشمولة بالبرامج.
    Nous sommes prêts à appuyer les propositions en vue de la réforme du Conseil, qui prévoient l'examen annuel, par le Conseil, de l'application des résolutions de l'Assemblée générale sur l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN ونحن على استعداد لتأييد مقترحات إصلاح المجلس التي تنص على قيام المجلس بالنظر سنوياً في تنفيذ قرار الجمعية العامة عن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales tiendra une réunion d’information officieuse à l’inten-tion des délégations sur les questions dont la Deuxième Commission de l’Assemblée générale sera saisie concernant l’examen triennal d’ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN سيعقد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جلسة إعلامية غيـر رسمية للوفود بشـأن المسائل التي سيجري النظر فيها في اللجنة الثانيـة للجمعية العامة فيما يتعلق بالاستعراض الثلاثي السنوات للسياسة الشاملة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية في منظومة اﻷمم المتحــدة.
    4. Décide que le PNUD prêtera une attention particulière au renforcement des capacités et à la mobilisation des ressources pour le développement, qui visent à éliminer la pauvreté conformément aux constatations de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; UN 4 - يقرر أن يأخذ البرنامج الإنمائي في الاعتبار مجالات بناء القدرات وتعبئة الموارد من أجل التنمية، من بين أمور أخرى، التي تهدف إلى تحقيق القضاء على الفقر وفقا للاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    a) Alignement du cycle du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    7. Souligne également que les ressources de base, en raison de leur caractère non lié, demeurent l'assise des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; UN 7 - تشدد على أن الموارد الأساسية لا تزال، بحكم أنها موارد غير مقيدة، تشكل القاعدة المتينة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales tiendra une réunion d’information officieuse à l’inten-tion des délégations sur les questions dont la Deuxième Commission de l’Assemblée générale sera saisie concernant l’examen triennal d’ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN الجلسات اﻹعلامية سيعقد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جلسة إعلامية غيـر رسمية للوفود بشـأن المسائل التي سيجري النظر فيها في اللجنة الثانيـة للجمعية العامة فيما يتعلق بالاستعراض الثلاثي السنوات للسياسة الشاملة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية في منظومة اﻷمم المتحــدة.
    4. Décide que le PNUD prêtera une attention particulière au renforcement des capacités et à la mobilisation des ressources pour le développement, qui visent à éliminer la pauvreté conformément aux constatations de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; UN ٤ - يقرر أن يأخذ البرنامج الإنمائي في الاعتبار مجالات بناء القدرات وتعبئة الموارد من أجل التنمية، من بين أمور أخرى، التي تهدف إلى تحقيق القضاء على الفقر وفقا للاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة؛
    Le débat en cours sur la création d'une entité chargée de la question de l'égalité des sexes aura pour effet de maintenir celle-ci au premier rang des sujets abordés dans le cadre de la réforme institutionnelle des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN 3 - إن النقاش الجاري بشأن الكيان المقترح للشؤون الجنسانية سيظل يبقي مسألة المساواة بين الجنسين في طليعة مواضيع الإصلاح المؤسسي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Rappelant la résolution 67/226 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 2012, sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، بشأن الاستعراض الشامل كل أربع سنوات للسياسات الخاصة بالأنشطة التشغيلية من أجل تنمية منظومة الأمم المتحدة،
    4. Souligne en particulier qu'il est important d'intégrer une perspective d'équité entre les sexes dans l'élaboration et la mise en oeuvre des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, notamment au niveau des pays; UN ٤ - يؤكد بصورة خاصة أهمية إدماج منظور يراعي نوع الجنس في صوغ وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وفي إطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، خصوصا على الصعيد القطري؛
    Le rapport sur les diverses formules de financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (par. 21, 24) pourra rechercher les moyens d'accroître et de soutenir le financement des activités opérationnelles dans les situations de passage de la phase d'aide humanitaire à celle du développement, y compris des approches mieux coordonnées et plus souples UN يمكن أن ينظر التقرير الصادر بشأن " خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لمنظومة الأمم المتحدة " (الفقرتان 22 و 24) اتباع نُهج لزيادة ومواصلة تمويل الأنشطة التنفيذية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بما في ذلك نهج أكثر تنسيقاً ومرونة.
    Un rapport comprenant une analyse statistique complète du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2008 figure dans le document A/65/79-E/2010/76. UN 2 - ويرد في الوثيقة A/65/79-E/2010/76 تقرير يتضمن تحليلاً إحصائياً شاملاً لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Progrès accomplis dans l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    2. Est conscient du caractère essentiel de la prise en compte systématique de la question de l'égalité des sexes, tel qu'il ressort de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (A/RES/62/208 ) et du plan stratégique du PNUD pour 2008-2011; UN 2 - وإذ يسلّم بأهمية تعميم المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية المتعلقة بتنمية منظومة الأمم المتحدة (A/62/208)، وفي الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    6. Prie instamment les États Membres, lors de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, qui doit avoir lieu à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, d'intégrer pleinement dans ces activités une démarche soucieuse de l'équité entre les sexes; UN ٦ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تقوم، في أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، عندما تنظر في استعراض السياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في تلك اﻷنشطة إدماجا تاما؛
    La réforme des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies devrait permettre au système de mieux répondre aux besoins des pays bénéficiaires d'une manière intégrée et souple. UN 49 - وينبغي لإصلاح أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية أن يُحسِّن من قدرة الأمم المتحدة على تلبية احتياجات البلدان المستفيدة بطريقة متكاملة ومرنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد