ويكيبيديا

    "des activités scientifiques et techniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة العلم والتكنولوجيا
        
    • الأنشطة العلمية والتكنولوجية
        
    • الأنشطة العلمية والتقنية
        
    iii) Un rapport du Conseil économique et social sur le suivi de la coordination des activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies; UN ' ٣ ' تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    iii) Un rapport du Conseil économique et social sur le suivi de la coordination des activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies; UN ' ٣ ' تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Auparavant, le financement des activités scientifiques et techniques n'était pas très efficace, mais en application directe des recommandations découlant de l'examen, le Gouvernement avait récemment créé un fonds spécial à cette fin. UN وحتى الآن فإن تمويل أنشطة العلم والتكنولوجيا لم يكن فعالاً للغاية. وقد قامت الحكومة مؤخراً، كنتيجة مباشرة للتوصيات الواردة في الاستعراض، بإنشاء صندوق خاص يستهدف هذا الغرض على وجه التحديد.
    Les manuels de Frascati : Collection Mesure des activités scientifiques et techniques UN مجموعة فراسكاتي: سلسلة قياس الأنشطة العلمية والتكنولوجية
    Les manuels de Frascati : Collection Mesure des activités scientifiques et techniques UN مجموعة فراسكاتي: سلسلة قياس الأنشطة العلمية والتكنولوجية
    b) Les indicateurs des < < activités scientifiques et techniques de contrôle relatives à la désertification > > ; UN (ب) مؤشرات " الأنشطة العلمية والتقنية لمكافحة التصحر ومراقبته " ؛
    La Commission de la science et de la technique au service du développement pourrait également songer à créer une équipe spéciale restreinte chargée d'examiner la possibilité d'établir des catégories clairement définies pour la classification des activités scientifiques et techniques en vue de faciliter la collecte et l'analyse de données dans l'avenir. UN وقد ترغب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كذلك في النظر في تشكيل فرقة عمل صغيرة لدراسة امكانية التوصل إلى فئات واضحة لتصنيف أنشطة العلم والتكنولوجيا بغية تسهيل جمع وتحليل البيانات في المستقبل.
    b) La Commission de la science et de la technique au service du développement, dans les limites des ressources existantes et dans le cadre de ses fonctions de coordination des activités scientifiques et techniques du système des Nations Unies, est invitée à : UN (ب) يُطلب من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في حدود مواردها وفي إطار دورها في تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة، القيام بما يلي:
    Les propositions concrètes décrites ci-après visent par conséquent à renforcer le rôle joué par la Commission de la science et de la technique au service du développement dans la coordination des activités scientifiques et techniques et l'amélioration de la communication au sein du système des Nations Unies. A. Fourniture de ressources adéquates par l'intermédiaire d'un fonds d'affectation spéciale UN 32 - ونظرا لما تقدم أعلاه، ترمي المقترحات المحددة الواردة أدناه إلى تعزيز دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا وتحقيق قدر أكبر من التفاعل مع بقية أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    a) Améliorer les méthodes d'évaluation des effets des activités scientifiques et techniques parrainées par le système des Nations Unies au niveau national dans l'optique d'une programmation nationale; UN )أ( تحسين منهجية تقييم اﻵثار المترتبة على أنشطة العلم والتكنولوجيا التي تتم برعاية منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، فضلا عن الدور المرتقب للبرمجة القطرية في مجال العلم والتكنولوجيا؛
    d) Grandes orientations du programme. Des critères thématiques et opérationnels seront définis à l'effet de coordonner le financement des activités scientifiques et techniques.'" UN ' )د( السياسة البرنامجية: تحدد معايير موضوعية وتشغيلية لتنسيق تمويل أنشطة العلم والتكنولوجيا ' " .
    4. La Commission de la science et de la technique au service du développement pourrait également songer à créer une équipe spéciale restreinte qui serait chargée d'examiner la nécessité et la possibilité d'établir des catégories clairement définies pour la classification des activités scientifiques et techniques en vue de faciliter la collecte et l'analyse comparative des données dans l'avenir. UN )٤( وقد ترغب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أيضاً في النظر في إنشاء فرقة عمل صغيرة لدراسة ضرورة وامكانية تحديد فئات واضحة لتصنيف أنشطة العلم والتكنولوجيا بغية تسهيل جمع البيانات وتحليلها تحليلا مقارناً في المستقبل.
    3. Considère que la note du Secrétaire général sur l'examen d'ensemble des orientations des activités opérationnelles du système des Nations Unies apporte une contribution utile à l'examen des activités scientifiques et techniques dans le cadre de la réunion de sa session de fond de 1994 consacrée à la coordination; UN ٣ - يعتبر مذكرة اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل لسياسات اﻷنشطة التنفيذية في منظومة اﻷمم المتحدة)١٠( ومن المدخلات القيمة لدى النظر في أنشطة العلم والتكنولوجيا في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛
    b) Modifier le paragraphe 10 b) comme suit : < < La Commission de la science et de la technique au service du développement, dans les limites des ressources existantes et dans le cadre de son mandat de coordination des activités scientifiques et techniques du système des Nations Unies, est invitée à : > > . UN (ب) تنقح الفقرة 10 (ب) بحيث يصبح نصها كالتالي: " يطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في حدود الموارد القائمة وفي إطار الدور الذي تضطلع به في تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا في الأمم المتحدة، القيام بما يلي: " .
    b) Modifier le paragraphe 10 b) comme suit : < < La Commission de la science et de la technique au service du développement, dans les limites des ressources existantes et dans le cadre de son mandat de coordination des activités scientifiques et techniques du système des Nations Unies, est invitée à : > > . UN (ب) تنقح الفقرة 10 (ب) بحيث يصبح نصها كالتالي: " يطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في حدود الموارد القائمة وفي إطار الدور الذي تضطلع به في تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا في الأمم المتحدة، القيام بما يلي: " .
    L'article 6 garantit le droit d'exercer des activités scientifiques et techniques, quelle qu'en soit la portée, en vue du développement harmonieux et démocratique de la société, de l'économie et de la culture; et le droit au respect des données scientifiques et de la propriété intellectuelle. UN :: تكفل المادة 6 حق وممارسة الأنشطة العلمية والتكنولوجية من أجل التقدم المتجانس والديمقراطي للمجتمع والاقتصاد والثقافة؛ والحق في احترام الحقائق العلمية والملكية الفكرية.
    Elles ont ainsi étendu l'obligation de prendre des mesures de sécurité biologique, jusquelà limitée aux activités de destruction et de détournement selon l'article II, à toutes les activités non interdites par la Convention, à savoir, notamment, l'ensemble des activités scientifiques et techniques entreprises dans le cadre des sciences du vivant et les activités de protection et de prévention. UN وأدى هذا الفهم بالتالي إلى أن يمتد شرط تدابير السلامة البيولوجية المتعلقة بأنشطة التدمير والتحويل بموجب المادة الثانية ليشمل جميع الأنشطة غير المحظورة بموجب الاتفاقية، بما في ذلك جميع الأنشطة العلمية والتكنولوجية السلمية في مجال علوم الحياة، فضلاً عن الأنشطة المتصلة بأغراض الحماية والوقاية.
    1. En 2001, le développement des activités spatiales a été freiné par un changement de gouvernement et par la mise en œuvre d'une politique d'austérité rigoureuse qui a touché toutes les institutions publiques, notamment celles qui mènent des activités scientifiques et techniques. UN 1- تأثر تطوير الأنشطة الفضائية في عام 2001 بتغير الحكومة وتنفيذ سياسات تقشفية قاسية أثرت على جميع مؤسسات الدولة، ولا سيما المؤسسات الضالعة في الأنشطة العلمية والتكنولوجية.
    7. Aux termes de la décision 10/COP.4, les Parties ont été invitées à incorporer dans leurs rapports des renseignements sur les activités scientifiques et techniques de lutte contre la désertification et sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des activités scientifiques et techniques. UN 7- وبمقتضى المقرر 10/م أ-4 دعيت الأطراف إلى تضمين تقاريرها معلومات تتعلق بما اضطلع به من أنشطة علمية وتقنية لمكافحة التصحر وبما تحقق من تقدم في تنفيذ الأنشطة العلمية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد