Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | انخراط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | انخراط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Aucun montant n'avait été prévu dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 au titre des activités susmentionnées. | UN | 29 - ولم تُرصد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008 - 2009 مخصصات للأنشطة المذكورة أعلاه. |
Les progrès accomplis dans l'exécution des activités susmentionnées sont résumés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه موجز للتقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه. |
La réalisation de certaines des activités susmentionnées sera tributaire de la disponibilité de contributions volontaires suffisantes. | UN | وسيكون تنفيذ بعض الأنشطة المذكورة أعلاه مشروطا بتوفر ما يكفي من الأموال عن طريق التبرعات. |
B.7. Assurer la mise en œuvre efficace des activités susmentionnées. | UN | باء-7- ضمان تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه بفعّالية وكفاءة. |
Produit: Exécution en temps voulu des activités susmentionnées. | UN | الناتج: تنفيذ الأنشطة المذكورة أعلاه حسب الاقتضاء وفي حينها. |
La définition juridique de cette infraction inclut la facilitation intentionnelle des activités de telles organisations, y compris des activités susmentionnées. | UN | ويشمل التعريف القانوني التشجيع المتعمد لأنشطة هذه المنظمات، بما في ذلك الأنشطة المذكورة أعلاه. |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | ضلوع الجهات غير التابعة للدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | تورط جهات غير تابعة للدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | اشتراك جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه |
L'établissement de partenariats avec d'autres acteurs importants de la région est également envisagé en vue de garantir le bon déroulement des activités susmentionnées. | UN | ويتوقع أيضاً إقامة شراكات مع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي النفوذ في المنطقة لضمان التنفيذ الفعال للأنشطة المذكورة أعلاه. |
Dans le cadre des activités susmentionnées, la foire Twoje Pieniądze ( < < Ton argent > > ) a reçu 12 000 visiteurs. | UN | ونُظِّمت أيضاً ضمن الأنشطة السالفة الذكر سوق سُميت " أموالك " ، وزارها نحو 000 12 شخص. |
Les premières conclusions tirées des activités susmentionnées ont été par la suite mises au point par le groupe de référence au cours des dernières étapes de l'examen. | UN | وواصلت المجموعة المرجعية بلورة النتائج الأولية للأنشطة الآنفة الذكر في المراحل النهائية من الاستعراض. |
Il est envisagé de financer la mise en œuvre des activités susmentionnées par des ressources extrabudgétaires. | UN | ومن المزمع تمويل تنفيذ الأنشطة الآنفة الذكر من موارد من خارج الميزانية. |
Le présent rapport renferme des données obtenues lors des activités susmentionnées, ou tirées des communications émanant des États parties, d'États non parties et des organisations intéressées, en particulier d'une lettre datée du 12 novembre 2008, adressée au Président par BioWeapons Prevention Project (BWPP). | UN | ويتضمن هذا التقرير بيانات مستقاة من الأنشطة المبينة أعلاه وكذلك من الرسائل الموجَّهة من الدول الأطراف والدول غير الأطراف والمنظمات المهتمة بالأمر، مثل الرسالة الموجَّهة إلى الرئيس بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 من مشروع منع الأسلحة البيولوجية(). |
Complicité active de l'une ou plusieurs des activités susmentionnées | UN | الانخراط كشريك في الأنشطة المشار إليها أعلاه |
En conséquence, le déroulement des activités susmentionnées se trouvera considérablement accéléré et sera également plus économique. | UN | وبناء على ذلك، فان الفترة المخصصة لتجهيز الأنشطة المذكورة آنفا ستتقلص بدرجة كبيرة وستكون أيضا أكثر نجاعة من حيث التكلفة. |
Participation d'acteurs non étatiques à des activités susmentionnées | UN | اشتراك الجهات الفاعلة من غير الدول في الأنشطة المشار إليها آنفا |