Examen de quelque 32 barèmes des traitements applicables aux catégories des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | واستعراض زهاء 32 جدولا من جداول المرتبات لفئة الخدمات العامة وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين |
Il s'emploiera plus particulièrement à accroître le nombre des administrateurs recrutés sur le plan national et affectera plus de personnel de toute première qualité dans les bureaux de pays en procédant à des recrutements ou des mutations. | UN | وسيولي الصندوق عناية خاصة لتعزيز تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين على الصعيد القطري. |
À l'image de la structure décentralisée de l'UNICEF sur le terrain, 29 % sont des administrateurs recrutés sur le plan national et 24 % sont des agents des services généraux. | UN | وبلغت نسبة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية 29 في المائة ونسبة الموظفين من فئة الخدمات العامة 24 في المائة، وتعكس هاتان النسبتان الطابع اللامركزي للهيكل الميداني لليونيسيف. |
Critères relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | معايير توظيف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
Le Comité consultatif a été informé que des administrateurs recrutés sur le plan national seraient chargés de l'administration au jour le jour de certains projets. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ العمليات اليومية لبعض فرادى المشاريع السريعة الأثر سيعهد إلى موظفين فنيين وطنيين. |
Douze organisations appliquant le régime commun des Nations Unies ont confirmé qu'elles employaient des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | 183 - وأكدت اثنتا عشرة منظمة من مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة استخدامها للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
Rapport du Secrétaire général sur les normes de recrutement des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين |
Le Comité consultatif ne trouve pas d'arguments convaincants qui pourraient justifier une révision des critères relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national à cet égard. | UN | ولا ترى اللجنة أي حجج مقنعة تسوغ إعادة النظر في المعايير المعتمدة لاستخدام الموظفين الفنيين الوطنيين في هذا الصدد. |
Revoir les normes de recrutement des administrateurs recrutés sur le plan national et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à sa soixante-deuxième session, pour examen et décision | UN | تطلب إلى الأمين العام استعراض معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها. |
Dans le cas des groupements des administrateurs recrutés sur le plan national et des fonctionnaires engagés pour une durée limitée, elle a relevé que la structure des traitements et les classes différaient fortement de celles de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. | UN | وفي حالة مجموعتي الموظفين الفنيين الوطنيين والموظفين المعينين لمدد محدودة، لاحظت اللجنة أن هيكل المرتبات والرتب يختلفان إلى حد بعيد عن الفئة الفنية وما فوقها. |
3. Rapport sur l'étude de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | 3 - الدراسة الاستقصائية والتقرير عن وضع الموظفين الفنيين الوطنيين |
Se pencher sur les normes de recrutement des administrateurs recrutés sur le plan national et [...] lui faire rapport sur la question à sa soixante-deuxième session, pour examen et décision. | UN | استعراض معايير تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها. |
Critères relatifs à l’emploi des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | معايير توظيف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
Le fait que des administrateurs recrutés sur le plan national deviennent, dans les faits, les adjoints des titulaires de postes internationaux jette les bases d'un transfert accéléré des responsabilités à des cadres du pays d'ici à fin 2013. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن نقل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية إلى وظائف يعملون فيها بحكم الواقع نواباً لشاغلي وظائف دولية سيضع الأساس للتعجيل بتحويل هذه الوظائف إلى وظائف وطنية بحلول نهاية عام 2013. |
Rapport sur l'étude de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | باء - الدراسة الاستقصائية والتقرير عن وضع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
11. La FICSA souhaiterait que toutes les organisations qui font appel à des administrateurs recrutés sur le plan national ou à des catégories de personnel analogues adoptent une grille de rémunération commune, même si toutes les classes ne sont pas représentées dans toutes les organisations dans tous les lieux d'affectation. | UN | ١١ - يطلب اتحاد الموظفين المدنيين الدوليين أن تعتمد كافة المنظمات التي تستخدم موظفين فنيين وطنيين أو فئات مماثلة هيكلا مشتركا لتحديد الرتب حتى لو لم تكن كافة المنظمات في جميع مراكز العمل تستخدم جميع الرتب. |
En examinant les informations dont elle était saisie à ce sujet à sa soixante et unième session, la Commission a constaté que le dernier examen de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national avait été mené en 1993. | UN | وفي معرض استعراض معلومات بهذا الشأن في دورتها الحادية والستين، لاحظت اللجنة أن آخر استعراض للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أجري في عام 1993. |
Emplois repères pour la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | الوظائف التي تتخذ أساساً للمقارنة للموظفين الفنيين الوطنيين |
Examen de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national : fonctions et conditions d'emploi | UN | ألف - استعراض موظفي الفئة الفنية الوطنيين: أحكام وشروط الخدمة |
Poste reclassé dans la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | أعيد تصنيفها إلى موظف فني وطني موظف فني وطني |
Toutes les missions qui emploient à l'heure actuelle des administrateurs recrutés sur le plan national ont fait savoir qu'elles souhaitaient poursuivre et élargir l'appel à cette source particulière de compétences. | UN | وأشارت جميع البعثات التي تستخدم حاليا الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني إلى رغبتها في مواصلة هذه التجربة الخاصة وتوسيع نطاقها. |
Pour les postes de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national, les changements proposés sont les suivants : | UN | ١٤ - فيما يلي التغييرات المقترحة في فئة الوظائف الفنية الوطنية: |
Le Comité a été informé que le programme d'< < afghanisation > > avait donné de très bons résultats, des administrateurs recrutés sur le plan national travaillant dans tous les secteurs de la Mission. | UN | وأحيطت اللجنة علما كذلك بأن برنامج " الأفغنة " قد لاقى نجاحا كبيرا، حيث يعمل الموظفون المهنيون الوطنيون في جميع قطاعات البعثة. |
Ce résultat a été obtenu sans augmentation sensible des coûts, grâce en partie au recours à des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | وتحقق هذا من خلال زيادات طفيفة في التكلفة، وهو أمر يعزى جزئيا إلى الاستعانة بالموظفين الفنيين الوطنيين. |
Postes reclassés à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | يعاد تصنيفها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية م ف و |
Reclassement de 2 postes de spécialiste des ressources humaines, de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national | UN | وظيفتان لموظفي موارد بشرية أعيد تصنيفهما من موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Critères relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national, 2006 | UN | معايير توظيف موظفين وطنيين من الفئة الفنية لعام 2006 |
En effet, alors que selon ces critères, le travail confié à des administrateurs recrutés sur le plan national doit comporter une dimension nationale, dans les centres faisant partie de l'échantillon étudié les intéressés se voient confier des fonctions d'appui administratif général, une pratique qui risque de compromettre le caractère international des organisations. | UN | واستدرك قائلا إنه على الرغم من أن تلك المعايير تستلزم أن يكون للعمل الذي يؤديه الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية مضمون وطني، فإن الموظفين في مراكز الخدمات في الخارج التي جرى استعراضها يوظفون لأداء خدمات الدعم الإداري الأساسية، وهي ممارسة قد تقوض الطابع الدولي للمنظمات. |