ويكيبيديا

    "des affaires étrangères d'israël" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خارجية إسرائيل
        
    • الخارجية الإسرائيلية
        
    • خارجية اسرائيل
        
    • الخارجية في إسرائيل
        
    En 1958, Golda Meir, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Israël, a rendu une visite historique aux nouveaux États africains indépendants. UN ففي عام 1958، قامت غولدا مئير، بصفتها وزيرة خارجية إسرائيل آنذاك، بزيارة تاريخية إلى دول أفريقيا المستقلة حديثاً.
    Je suis reconnaissant aux ministres des affaires étrangères d'Israël, du Liban et de la Syrie qui ont répondu chacun concrètement à mon invitation en nommant une délégation officielle pour participer à l'événement. UN وإنني ممتن لوزراء خارجية إسرائيل ولبنان وسورية، الذين استجاب كل منهم لدعوتي بتسمية وفد رسمي للمشاركة في هذا الحدث.
    le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël UN رئيس الوزراء ووزير خارجية إسرائيل إلى نظرائه
    505. Le Ministère des affaires étrangères d'Israël affirme qu'il a été lancé par téléphone plus de 165 000 avertissements. UN 505- وذكرت وزارة الخارجية الإسرائيلية أنه أجريت أكثر من 000 165 مكالمة هاتفية تحمل إنذارات.
    Il a diffusé des informations sur les élections et a assuré la liaison, aux seules fins de l'accréditation, entre les observateurs internationaux, la Commission électorale centrale palestinienne et le Ministère des affaires étrangères d'Israël. UN وقامت لجنة الدعم والاتصال المذكورة بنشر معلومات انتخابية ووفرت الاتصال، لأغراض الاعتماد فقط، بين المراقبين الدوليين، واللجنة المركزية للانتخابات الفلسطينية، ووزارة الشؤون الخارجية الإسرائيلية.
    Entretien avec M. Shimon Peres, ministre des affaires étrangères d'Israël. UN مقابلة مع السيد شيمون بيريز، وزير خارجية اسرائيل.
    À la cérémonie de signature à Paris en 1993, le Ministre des affaires étrangères d'Israël a exposé ouvertement la position d'Israël, et je cite : UN وفي الاحتفال بالتوقيع على الاتفاقية الذي أقيم في باريس في عام ٣٩٩١، أعلن وزير خارجية إسرائيل موقف إسرائيل بوضوح ومفاده:
    En exprimant l'espoir d'un renouveau sur la scène diplomatique, le Ministre des affaires étrangères d'Israël aborde également la nécessité de rectifier l'anomalie du statut d'Israël dans le système des Nations Unies. UN وإذ يعرب وزير خارجية إسرائيل عن أمله في تجدد الحوار في الساحة الدبلوماسية، يتطرق أيضا إلى ضرورة تصحيح وضع إسرائيل غير الطبيعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    par le Ministre des affaires étrangères d'Israël UN اﻷمين العام من وزير خارجية إسرائيل
    Compte tenu des demandes formulées au paragraphe 5 de la résolution, le Secrétaire général a adressé une note verbale au Ministre des affaires étrangères d'Israël le 31 mai 2001. UN 2 - وفي ضوء الطلبات الواردة في الفقرة 5 من القرار، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى وزير خارجية إسرائيل في 31 أيار/ مايو 2001.
    Il s'est réuni deux fois en séance privée - avec, respectivement, le Ministre des affaires étrangères d'Israël et l'Observateur permanent de la Palestine - et deux fois en séance publique pour délibérer de la question et se prononcer sur un projet de résolution. UN وعقد المجلس اجتماعين خاصين مستقلين مع وزير خارجية إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين، على التوالي، وجلستين علنيتين لمعالجة المسألة واتخاذ إجراء بشأن مشروع قرار.
    2. Suite aux demandes formulées au paragraphe 6 de la résolution, le Secrétaire général a adressé le 18 juin 1997 une note verbale au Ministre des affaires étrangères d’Israël. UN ٢ - ونظرا للطلبات المبينة في الفقرة ٦ من القرار، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى وزير خارجية إسرائيل في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Le Ministre des affaires étrangères d’Israël fait une déclaration. UN وأدلى وزير خارجية إسرائيل ببيان.
    La relation de longue date entre Israël et la région a débuté après la visite historique effectuée en 1958 par l'ancienne Ministre des affaires étrangères d'Israël, Golda Meir, aux jeunes États indépendants d'Afrique. UN لقد بدأت علاقة إسرائيل الوطيدة مع المنطقة بعد الزيارة التاريخية التي قامت بها وزيرة خارجية إسرائيل آنذاك، غولدا مائير، في عام 1958، إلى دول أفريقيا المستقلة الفتية.
    Par conséquent, au nom du Gouvernement de Saint-Marin, je réitère ce que j'ai déclaré récemment aux Ministres des affaires étrangères d'Israël comme de la Palestine, à savoir que nous espérons sincèrement que ce processus sera relancé. UN ولذلك فإني، باسم حكومة سان مارينو، أكرر التأكيد، كما أعربت مؤخرا لوزيري خارجية إسرائيل وفلسطين على حد سواء، على أملنا المخلص في أن تُستأنف هذه العملية قريبا.
    Le 2 mars 2009, le Ministère des affaires étrangères d'Israël a adressé au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies une lettre se plaignant des tirs de roquettes qui continuaient d'être dirigés contre Israël à partir de Gaza. UN 189 - وفي 2 آذار/مارس 2009 قدمت وزارة الخارجية الإسرائيلية إلى الأمين العام للأمم المتحدة رسالة شكوى بشأن استمرار إطلاق الصواريخ من غزة.
    Le Ministère des affaires étrangères d'Israël a rendu compte comme suit de l'incident : UN 246 - وأبلغت وزارة الخارجية الإسرائيلية عن الحادث على النحو التالي():
    Ministère des affaires étrangères d'Israël UN وزارة الخارجية الإسرائيلية
    Déjeuner-entretien avec M. Yossi Beilin, vice-ministre des affaires étrangères d'Israël. UN غذاء عمل مع السيد يوسي بيلين، نائب وزير خارجية اسرائيل.
    Je l'ai confirmé lors de mes récentes réunions avec le Ministre des affaires étrangères d'Israël, M. Levy, et avec le Président Yasser Arafat, à Bonn. UN وقد أكدت ذلك في لقاءاتي الحديثة العهد بوزير خارجية اسرائيل ليفي، وبالرئيس ياسر عرفات في بون.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël adresse à ses homologues. UN أتشرف بأن أرفق طي هذا نص رسالة موجهة من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اسرائيل الى نظرائه.
    Directeur général adjoint pour les Nations Unies et les affaires internationales du Ministère des affaires étrangères d'Israël UN نائب المدير العام المكلف بشؤون الأمم المتحدة والشؤون الدولية بوزارة الخارجية في إسرائيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد