ويكيبيديا

    "des affaires étrangères de l'espagne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خارجية إسبانيا
        
    • خارجية اسبانيا
        
    • الخارجية الاسبانية
        
    La séance reprendra dans un quart d'heure environ en présence du Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN وستستأنف الجلسة بعد 15 دقيقة تقريباً بحضور وزير خارجية إسبانيا.
    Aussi absurde que puisse paraître cette analogie, le même exemple était employé au Comité par celui qui était alors le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne fasciste. UN ومع بطلان هذه المقارنة، فإن ما كان له دلالة أكبر أن هذا المثل ذاته استخدمه في الستينات في اللجنة وزير خارجية إسبانيا الفاشية في ذلك العهد.
    À ce propos, elle cite un passage de la déclaration du Ministre des affaires étrangères de l'Espagne figurant au paragraphe 22 du document A/AC.109/2001/10. UN واستشهدت في هذا المقام بنص مقتبس من بيان وزير خارجية إسبانيا الوارد في الفقرة 22 من الوثيقة A/AC.109/2001/10.
    Cette position ferme de mon gouvernement a été exposée très clairement il y a quelques jours par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne à la 12e séance, au cours du débat général, lorsqu'il a déclaré que : UN وهذا الموقف اﻷكيد لحكومتي أعرب عنه وزير خارجية اسبانيا قبل أيام قلائل بمنتهى الوضوح في الجلسة الثانية عشرة خلال المناقشة العامة حين قال:
    «Ma délégation aimerait répondre très brièvement à certaines observations faites cet après-midi par le Ministre des affaires étrangères de l’Espagne au sujet de Gibraltar. UN " يود وفدي أن يرد باختصار على بعض الملاحظات التي أدلى بها عصر اليوم وزير خارجية اسبانيا بشأن جبل طارق.
    L'Italie appuie pleinement la déclaration prononcée par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne en sa qualité de Président de l'Union européenne et souhaite ajouter les observations suivantes. UN تؤيد إيطاليا تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير خارجية اسبانيا بصفته رئيسا للاتحاد اﻷوروبي وتود أن تضيف الاعتبارات التالية.
    Midi 30 S.E. M. Miguel Ángel Moratinos Cuyaubé, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne UN 30/12 معالي السيد ميغيل أنخيل موراتينوس كويوبي، وزير خارجية إسبانيا
    < < Je voudrais répondre brièvement aux observations que le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a faites aujourd'hui à propos de Gibraltar. UN " أود أن أرد بإيجاز على الملاحظات التي أبداها اليوم وزير خارجية إسبانيا الموقر عن جبل طارق.
    La semaine précédente, le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a déclaré qu'il n'y avait pas de place pour un référendum sur la souveraineté de Gibraltar et que les vues du peuple de Gibraltar sur la question étaient sans pertinence. UN فوزير خارجية إسبانيا أعلن في الأسبوع الماضي، أنه لا إمكانية لإجراء استفتاء عن السيادة في جبل طارق، وأن رأي شعب جبل طارق لا وزن له مطلقا في هذا الصدد.
    Le vendredi 16 mars, à midi, le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, M. Miguel Angel Moratinos, fera une déclaration. UN وفي الساعة 00/12 من يوم الجمعة، 16 آذار/مارس، سيدلي ببيان السيد ميغول أنغل موراتينوس، وزير خارجية إسبانيا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Miguel Ángel Moratinos Cuyaubé, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ميغيل أنخيل موراتينوس كويوبي، وزير خارجية إسبانيا.
    M. LABIDI (Tunisie) (parle en arabe): J'aimerais tout d'abord souhaiter une cordiale bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, dont l'expérience internationale et la sagesse sont bien connues. UN السيد العبيدي (تونس): أود أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا. كما قلت اسمحوا لي سيدي الرئيس أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا الشقيقة.
    M. Bossano (Chef de l'opposition au parlement de Gibraltar) dit que le nouveau Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a signalé à l'Assemblée générale que Ceuta et Mellila étaient des territoires africains appartenant à l'Espagne. UN 18 - السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): قال إن وزير خارجية إسبانيا المعيّن أخيرا أشار أمام الجمعية العامة إلى أن سبتة ومليلة هما ممتلكات إسبانية في أفريقيا.
    M. Williams (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais répondre aux observations faites aujourd'hui par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne au sujet de Gibraltar. UN السيد ويليامس (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعقب على ملاحظات أبداها اليوم وزير خارجية إسبانيا بشأن جبل طارق.
    L'Autriche, qui est membre de l'Union européenne depuis le 1er janvier 1995, approuve pleinement la déclaration très complète faite au nom de l'Union par S. E. M. Javier Solana Madariaga, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN وتؤيد النمسا، وهي عضو في الاتحاد اﻷوروبي منذ اﻷول من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، تأييدا تاما كل ما ورد في البيان الشامل الذي أدلى به بالنيابة عن الاتحاد سعادة السيد خافيير سولانا مدارياغا وزير خارجية اسبانيا.
    À la 5e séance de la Quatrième Commission, le 27 septembre 2000, le Premier Ministre de Gibraltar a dit que, dans sa déclaration devant l'Assemblée générale, le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne avait déploré la persistance du statut colonial de Gibraltar et souligné que l'ONU devait mener la décolonisation à son terme et éliminer les derniers vestiges du colonialisme. UN 56 - قال السيد كروانا، رئيس وزراء جبل طارق، في الجلسة 5 للجنة الرابعة، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2000، إن وزير خارجية اسبانيا شجب، عندما خاطب الجمعية العامة، استمرار المركز الاستعماري لجبل طارق، واقترح أن تنجز الأمم المتحدة مهمة إنهاء الاستعمار والقضاء على آخر مظاهره.
    M. Eldon (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Je souhaiterais dire quelques mots en réponse aux remarques faites par le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne en début d'après-midi au sujet de Gibraltar. UN السيد إلدون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقول بضع كلمات ردا على الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية اسبانيا بعد ظهر اليوم بشأن جبل طارق.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, S. E. M. Abel Matutes. UN القائم بأعمال الرئيس )تكلم بالانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسبانيا سعادة السيد آبيل ماتوتيس، أدعوه ﻹلقاء كلمته.
    Lettre datée du 14 décembre (S/21024), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Espagne, transmettant le texte d'un communiqué de presse publié le 13 décembre par le Service d'information diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Espagne. UN رسالة مؤرخة في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21024( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا يحيل بها نص بلاغ صحفي صدر يوم ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر عن مكتب اﻹعلام الدبلوماسي لوزارة خارجية اسبانيا.
    Lettre datée du 26 février (S/21169), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Espagne, transmettant le texte d'un communiqué publié le même jour par le Bureau d'information diplomatique du Ministère des affaires étrangères de l'Espagne. UN رسالة مؤرخة في ٦٢ شباط/فبراير )S/21169( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا يحيل بها نص بلاغ صدر في اليوم نفسه عن مكتب اﻹعلام الدبلوماسي لوزارة خارجية اسبانيا.
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Espagne a récemment réaffirmé devant la Commission des affaires étrangères du Sénat espagnol que les contrôles aux frontières appliqués aux personnes et aux marchandises n'étaient pas motivés par des considérations politiques, mais qu'ils respectaient pleinement les réglementations communautaires. UN وفي الآونة الأخيرة، أكد وزير الخارجية الاسبانية مجددا أمام لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ الاسباني أن عمليات مراقبة عبور الأشخاص والسلع على الحدود ليست لها دوافع سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد