par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
Je voudrais tout d'abord souhaiter au nom de la Conférence la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq S. E. Mohammed Said Al-Sahaf, qui sera le premier orateur de cette séance plénière. | UN | أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة. |
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, S. E. Mohammed Saïd Al-Sahaf. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف. |
Le PRESIDENT : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à l'adresse de la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
Premièrement, le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq a accusé le Koweït de fournir un soutien logistique aux avions américains et britanniques qui commettent une agression contre l'Iraq. | UN | أولا، اتهم وزير خارجية العراق الكويت بتقديم الدعم اللوجستي للطائرات الأمريكية والبريطانية للعدوان على العراق. |
La prochaine série d'entretiens avec le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq sera l'occasion de l'étudier plus en détail. | UN | وستتيح الجولة القادمة من المحادثات مع وزير خارجية العراق فرصة لتناول هذه المسألة بقدر أكبر من التفصيل. |
À l'issue de la séance, le Conseil a tenu une séance privée, à laquelle a participé le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. | UN | وبعد الإحاطة، عقد المجلس جلسة خاصة شارك فيها وزير خارجية العراق. |
Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | خارجية العراق إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
Il n'y a pas une seule personne aux Nations Unies ni dans cette salle, y compris le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq lui-même, qui puisse vraiment croire à une telle déclaration. | UN | وليس هناك فرد واحد في اﻷمم المتحدة أو في هذه القاعة، بل أضيف حتى وزير خارجية العراق نفسه، يصدق هذا القول فعلا. |
Ma réponse est que la délégation de mon pays voudrait faire des observations sur ce qu'a dit le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq : | UN | الجواب على ذلك هو أن وفد بلادي يود أن يعلق على قول وزير خارجية العراق إن العراق: |
Le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq a allégué dans sa déclaration que la Turquie, par des mesures de légitime défense, s'est ingérée dans les affaires intérieures de l'Iraq. | UN | ويدعي وزير خارجية العراق في بيانه بـــأن تركيـــا تتدخل في الشؤون الداخلية للعراق بسبب اتخاذها تدابير الدفاع عن النفس. |
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Ibrahim Al-Jaafari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد إبراهيم الجعفري، وزير خارجية العراق. |
À la suite du vote, le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. | UN | وعقب التصويت، استمع المجلس إلى بيان من معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. | UN | بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بمعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق. |
Je souhaite aussi remercier S. E. M. le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq d'être venu au Conseil pour faire un exposé au nom du Gouvernement iraquien. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir partager ces informations avec les membres du Conseil de sécurité de façon à ce qu'ils examinent la demande du Ministre des affaires étrangères de l'Iraq en connaissance de cause. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة حتى يتسنى لهم النظر في طلب وزير خارجية العراق. |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | الى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
La manière dont le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq a déformé les faits les plus essentiels de cette résolution est une insulte à l'intelligence et la volonté humanitaire de chaque membre du Conseil de sécurité. | UN | إن الطريقة التي شوه بها وزير الخارجية العراقي حتى أدنى الحقائق اﻷساسية بشأن هذا القرار يعد إهانة لذكاء كل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن واهتماماته اﻹنسانية. |
Le Ministère des affaires étrangères de l'Iraq s'est engagé à renforcer ses capacités de service d'appui et de suivi des réunions ministérielles et des groupes de travail techniques dans la région. | UN | وقد التزمت وزارة الخارجية العراقية بتعزيز قدراتها على توفير الخدمات والمتابعة الاحترافية للاجتماعات الوزارية الإقليمية ولأفرقة العمل التقنية على الصعيد الإقليمي. |
41. Son Excellence M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | 41 - معالي السيد هوشيار زيباري، وزير الشؤون الخارجية في العراق |