ويكيبيديا

    "des affaires étrangères de l'iraq" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خارجية العراق
        
    • خارجية جمهورية العراق
        
    • الخارجية العراقي
        
    • الخارجية العراقية
        
    • الخارجية في العراق
        
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق
    Je voudrais tout d'abord souhaiter au nom de la Conférence la bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq S. E. Mohammed Said Al-Sahaf, qui sera le premier orateur de cette séance plénière. UN أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة.
    Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, S. E. Mohammed Saïd Al-Sahaf. UN أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف.
    Le PRESIDENT : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à l'adresse de la présidence. UN الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق
    général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق
    Premièrement, le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq a accusé le Koweït de fournir un soutien logistique aux avions américains et britanniques qui commettent une agression contre l'Iraq. UN أولا، اتهم وزير خارجية العراق الكويت بتقديم الدعم اللوجستي للطائرات الأمريكية والبريطانية للعدوان على العراق.
    La prochaine série d'entretiens avec le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq sera l'occasion de l'étudier plus en détail. UN وستتيح الجولة القادمة من المحادثات مع وزير خارجية العراق فرصة لتناول هذه المسألة بقدر أكبر من التفصيل.
    À l'issue de la séance, le Conseil a tenu une séance privée, à laquelle a participé le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN وبعد الإحاطة، عقد المجلس جلسة خاصة شارك فيها وزير خارجية العراق.
    Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق
    général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN خارجية العراق إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن
    Il n'y a pas une seule personne aux Nations Unies ni dans cette salle, y compris le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq lui-même, qui puisse vraiment croire à une telle déclaration. UN وليس هناك فرد واحد في اﻷمم المتحدة أو في هذه القاعة، بل أضيف حتى وزير خارجية العراق نفسه، يصدق هذا القول فعلا.
    Ma réponse est que la délégation de mon pays voudrait faire des observations sur ce qu'a dit le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq : UN الجواب على ذلك هو أن وفد بلادي يود أن يعلق على قول وزير خارجية العراق إن العراق:
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq a allégué dans sa déclaration que la Turquie, par des mesures de légitime défense, s'est ingérée dans les affaires intérieures de l'Iraq. UN ويدعي وزير خارجية العراق في بيانه بـــأن تركيـــا تتدخل في الشؤون الداخلية للعراق بسبب اتخاذها تدابير الدفاع عن النفس.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Ibrahim Al-Jaafari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد إبراهيم الجعفري، وزير خارجية العراق.
    À la suite du vote, le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN وعقب التصويت، استمع المجلس إلى بيان من معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بمعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    Je souhaite aussi remercier S. E. M. le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq d'être venu au Conseil pour faire un exposé au nom du Gouvernement iraquien. UN كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir partager ces informations avec les membres du Conseil de sécurité de façon à ce qu'ils examinent la demande du Ministre des affaires étrangères de l'Iraq en connaissance de cause. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة حتى يتسنى لهم النظر في طلب وزير خارجية العراق.
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN الى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق
    La manière dont le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq a déformé les faits les plus essentiels de cette résolution est une insulte à l'intelligence et la volonté humanitaire de chaque membre du Conseil de sécurité. UN إن الطريقة التي شوه بها وزير الخارجية العراقي حتى أدنى الحقائق اﻷساسية بشأن هذا القرار يعد إهانة لذكاء كل عضو من أعضاء مجلس اﻷمن واهتماماته اﻹنسانية.
    Le Ministère des affaires étrangères de l'Iraq s'est engagé à renforcer ses capacités de service d'appui et de suivi des réunions ministérielles et des groupes de travail techniques dans la région. UN وقد التزمت وزارة الخارجية العراقية بتعزيز قدراتها على توفير الخدمات والمتابعة الاحترافية للاجتماعات الوزارية الإقليمية ولأفرقة العمل التقنية على الصعيد الإقليمي.
    41. Son Excellence M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN 41 - معالي السيد هوشيار زيباري، وزير الشؤون الخارجية في العراق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد