Qu'il me soit aussi permis de m'associer aux propos que le Ministre des affaires étrangères de l'Irlande a tenus au nom de l'Union européenne. | UN | أود أيضا أن أؤيد الملاحظات التي أبداها وزير خارجية أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
La Conférence a été ouverte par le ministre des affaires étrangères de l'Irlande, Micheal Martin. | UN | وافتتح المؤتمر وزير خارجية أيرلندا مايكل مارتن. |
35. Son Excellence M. Micheál Martin, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande | UN | 35 - معالي السيد مايكل مارتن، وزير خارجية أيرلندا |
M. David Andrews, porte-parole du Fianna Fail for Tourism and Trade, membre du Dail Eriann et ancien Ministre des affaires étrangères de l'Irlande | UN | السيد ديفد اندروز، المتحدث عن هيئة فيانا فيل للسياحة والتجارة، عضو ديل فريان، وزير خارجية ايرلندا السابق |
L'affirmation du Ministre des affaires étrangères de l'Irlande sur cette question particulière n'est malheureusement pas conforme à la réalité. | UN | والتقييم الذي قدمه وزير خارجية آيرلندا الموقر فيما يتعلق بهذا الموضوع بالذات لا يتفق، للأسف، مع الواقع. |
M. Micheál Martin, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, a pris la parole devant la Conférence du désarmement le 2 mars 2010. | UN | 4 - وألقى وزير خارجية أيرلندا وعضو البرلمان السيد مايكل مارتن كلمة أمام مؤتمر نزع السلاح في 2 آذار/مارس 2010. |
M. Micheál Martin, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, a pris la parole devant la Conférence du désarmement le 2 mars 2010. | UN | 4 - وألقى وزير خارجية أيرلندا وعضو البرلمان السيد مايكل مارتن كلمة أمام مؤتمر نزع السلاح في 2 آذار/مارس 2010. |
Le Président par intérim : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, M. David Andrews. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسة(: أعطي الكلمة لوززير خارجية أيرلندا السيد ديفيد أندروس. |
La délégation espagnole souscrit pleinement à l'allocution qu'a prononcée il y a quelques jours, au nom de l'Union européenne, le Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, dans laquelle il a indiqué quels étaient les objectifs et les priorités de l'Europe à la présente session de l'Assemblée générale. | UN | ويؤيد وفد أسبانيا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به قبل بضعة أيام نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية أيرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي حيث حدد فيه اﻷهداف المشتركة ﻷوروبا وأولوياتها أمام هذه الدورة للجمعية العامة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Micheál Martin, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد مايكل مارتن، وزير خارجية أيرلندا. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Dermot Ahern, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديرموت آهيرن، وزير خارجية أيرلندا. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Brian Cowen, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برايان كوين، وزير خارجية أيرلندا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Dermot Ahern, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديرموت أهيرن، وزير خارجية أيرلندا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Dermot Ahern, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديرموت أهيرن، تي دي، وزير خارجية أيرلندا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Brian Cowen, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أشكر وزير خارجية السويد بالنيابة. أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد براين كاون، وزير خارجية أيرلندا. |
Les États, ainsi que des organisations internationales et régionales, ont réagi avec colère : le 29 septembre 1996, le Ministre des affaires étrangères de la France a exposé à l'Assemblée générale la position de son pays, tandis que le 24 septembre 1996, le Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, au nom de l'Union européenne, a pris la parole à ce sujet devant l'Assemblée générale. | UN | 7 - ولم تقتصر ردود الفعل الغاضبة على المنظمات الدولية والإقليمية، بل أتت من الدول أيضا، كما هو الحال بالنسبة لفرنسا على لسان وزير خارجيتها أمام الجمعية العامة يوم 29 سبتمبر 1996، ووزير خارجية أيرلندا متحدثا باسم دول الاتحاد الأوروبي أمام الجمعية العامة يوم 24 أيلول/سبتمبر 1996. |
Par la suite, la troïka de l'Union européenne — les Ministres des affaires étrangères de l'Irlande, de l'Italie et des Pays-Bas — se sont rendus à Damas, à Amman, à Gaza et au Caire du 9 au 11 novembre où ils ont discuté de sujets extrêmement divers avec les dirigeants régionaux. | UN | وفي أعقاب ذلك، قام وفد ثلاثي من الاتحاد اﻷوروبي مكون من وزراء خارجية أيرلندا وإيطاليا وهولندا بالسفر إلى دمشق وعمان وغزة والقاهرة في الفترة من ٩ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ﻹجراء مناقشات واسعة النطاق مع القيادات اﻹقليمية. |
M. David Andrews, porte-parole du Fianna Fail for Tourism and Trade, membre du Dail Eriann et ancien Ministre des affaires étrangères de l'Irlande | UN | السيد ديفد اندروز، المتحدث عن هيئة فيانا فيل للسياحة والتجارة، عضو ديل فريان، وزير خارجية ايرلندا السابق |
58. A la même séance, Mme Joan Burton, ministre d'Etat au Département des affaires étrangères de l'Irlande, s'est adressée à la Commission. | UN | ٥٨- وفي الجلسة ذاتها، تحدثت إلى اللجنة السيدة جون برتون، وزيرة الدولة بوزارة خارجية ايرلندا. |
Tout récemment, du 9 au 11 novembre, les Ministres des affaires étrangères de l'Irlande, de l'Italie et des Pays-Bas, et le Vice-Président de la Commission européenne, ont effectué une visite dans la région. Ils ont rencontré à cette occasion un certain nombre de dirigeants de la région à Damas, à Amman, à Gaza et au Caire. | UN | وفي وقت قريب جــدا، مــن ٩ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، زارت المنطقــة المجموعة الثلاثية المكونة من وزراء خارجية ايرلندا وإيطاليا وهولندا، مع نائب رئيس اللجنة اﻷوروبية، وقابلوا عددا من الزعماء اﻹقليميين في دمشق وعمان وغزة والقاهرة. |
La raison pour laquelle je prends la parole est que je souhaite répondre à la remarque faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Irlande à propos des activités nucléaires civiles de mon pays. | UN | إن ما حملني على أخذ الكلمة هو الرد على تعليق أبداه وزير خارجية آيرلندا الموقر فيما يتعلق بالأنشطة النووية السلمية التي يقوم بها بلدي. |
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, S. E. M. Brian Cowen. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بريان كووين، وزير الخارجية في أيرلندا. |