| 23. Allocution de Son Excellence M. Kozo Zoumanigui, Ministre des affaires étrangères de la Guinée | UN | ٢٣ - خطاب يدلي به معالي السيد كوزو زومانيغوي، وزير خارجية غينيا |
| Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la Guinée, M. Kozo Zoumanigui. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن للسيد كوزو زومانيغي، وزير خارجية غينيا. |
| Lettre datée du 12 janvier 1999, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la Guinée | UN | رسالة مؤرخــة ١٢ كانـون الثاني/ينايـر ١٩٩٩ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية غينيا |
| 23. Allocution de Son Excellence M. Kozo Zoumanigui, Ministre des affaires étrangères de la Guinée | UN | ٢٣ - كلمة معالي السيد كوزو زومانيغوي، وزير خارجية غينيا |
| La mission a rencontré le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la Guinée à Conakry. | UN | 46 - واجتمعت البعثة مع رئيس وزراء ووزير خارجية غينيا في كوناكري. |
| S.E. M. Santiago Nsobeya Efuman, Ministre des affaires étrangères de la Guinée équatoriale, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.6/ Rev.1. | UN | أدلى صاحب السعادة السيد سانتياغو نسوبيا ايفومان، وزير خارجية غينيا الاستوائية، ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.6/Rev.1. |
| Le 9 juillet 1998, une réunion consultative spéciale sur la Guinée, à laquelle ont participé une délégation dirigée par le Ministre des affaires étrangères de la Guinée et des représentants du PNUD et du Département des affaires politiques, a eu lieu au Siège de l’ONU. | UN | وفي ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، عقد في مقر اﻷمم المتحدة اجتماع خاص للمشاورات المتعلقة بغينيا بمشاركة وفد برئاسة وزير خارجية غينيا وممثلين عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون السياسية. |
| Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de la Guinée de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية غينيا على بيانه. |
| Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Fatoumata Kaba-Sidibé, Ministre des affaires étrangères de la Guinée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة فطّومة كابا - سيديبه، وزيرة خارجية غينيا. |
| Le discours d'ouverture a été prononcé par S. E. M. Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, chef de l'État, Président fondateur du Parti démocratique de Guinée équatoriale, et le discours de clôture par S. E. M. Pastor Micha Ondo Bile, Ministre des affaires étrangères de la Guinée équatoriale, Représentant personnel du Président de la République de Guinée équatoriale. | UN | وألقى كلمــة الافتتاح سعادة السيد أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية ودولة غينيا الاستوائية، والرئيس المؤسس للحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية. وألقى كلمة الاختتام سعادة السيد باستور ميشا بيلي، وزير خارجية غينيا الاستوائية، الممثل الشخصي لرئيس جهورية غينيا الاستوائية. |
| Les premiers contacts établis ont aidé à préparer le terrain pour une réunion historique qui devait se tenir à Monrovia les 14 et 15 août, et au cours de laquelle les Ministres des affaires étrangères de la Guinée, de la Sierra Leone et du Libéria devaient examiner la possibilité d'organiser une rencontre au sommet entre leurs présidents en vue de mettre fin au conflit dans leurs régions frontalières. | UN | وساعدت الاتصالات الأولية في الإعداد لعقد وزراء خارجية غينيا وسيراليون وليبريا اجتماعا تمهيديا في منروفيا في 14 و 15 آب/أغسطس لمناقشة عقد اجتماع قمة بين رؤسائهم يهدف إلى إنهاء الصراع في مناطق الحدود. |
| 4. Durant son séjour, l'équipe a eu trois séries d'entretiens à Conakry avec le Président Ahmad Tejan Kabbah et des membres de son Cabinet, qui ont accueilli avec satisfaction les propositions énoncées dans mon précédent rapport, ainsi qu'avec le Ministre des affaires étrangères de la Guinée et d'autres représentants officiels du Gouvernement guinéen. | UN | ٤ - والتقى الفريق، خلال الزيارة التي قام بها إلى كوناكري، ثلاث مرات، بالرئيس أحمد تيجان كباح وأعضاء حكومته الذين رحبوا بالمقترحات الواردة في تقريري السابق والتقى أيضا بوزير خارجية غينيا وغيره من مسؤولي الحكومة الغينية. |
| En vertu de l'article 43 du règlement intérieur, SE. M. Santiago Nsobeya Efuman, Ministre des affaires étrangères de la Guinée équatoriale, fait une déclaration concernant la demande d'inscription d'une question additionnelle intitulée " Octroi à la Communauté économiques des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale " (A/55/237 et Add.1). | UN | أدلى سعادة السيد سانيتاغو نسوبيا ايفومان وزير خارجية غينيا الاستوائية، بموجب المادة 43 من النظام الداخلي، ببيان يتعلق بطلب ضم بند إضافي إلى جدول الأعمال معنون " منح الجماعة الاقتصادية لدول وســـط أفريقيا مركــــز المراقـــــب فـي الجمعيـة العامــــة " (A/55/237 و Add.1). |