Son Excellence M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie | UN | معالي السيد إدوارد كوكان، وزير خارجية سلوفاكيا |
Son Excellence M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie | UN | معالي السيد إدوارد كوكان، وزير خارجية سلوفاكيا |
Lors du débat général, le Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie a indiqué que les États dotés d'armes nucléaires devraient appliquer le Protocole additionnel type dans toute la mesure possible. | UN | وذَكَر أن وزير خارجية سلوفاكيا قد ذَكَر في المناقشة العامة أنه ينبغي أن تُطبِّق الدول الحائزة للأسلحة النووية البروتوكول الإضافي النموذجي إلى أقصى حد ممكن. |
Qu'il me soit tout d'abord permis de souhaiter une chaleureuse bienvenue, au nom de la Conférence et en mon nom propre, à S. E. Mme Zdenka Kramplová, ministre des affaires étrangères de la Slovaquie, qui sera notre premier orateur aujourd'hui. | UN | واسمحوا لي، أولاً وقبل كل شيء، أن أعرب عن ترحيبي الحار بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، بصاحبة السعادة السيدة زدينكا كرامبلوفا، وزيرة خارجية سلوفاكيا التي ستكون أول المتحدثين أمامنا اليوم. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Eduard Kukan, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إدوارد كوكان، وزير الشؤون الخارجية في سلوفاكيا |
Permettez—moi tout d'abord de féliciter de son intervention intéressante le Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie, Mme Kramplová, qui représente un pays avec lequel l'Italie entretient les relations les plus cordiales. | UN | ودعوني، أولاً وقبل كل شيء، أن أُعرب عن تهاني للكلمة الهامة التي أدلت بها وزيرة خارجية سلوفاكيا السيدة كرامبلوفا التي تمثل بلداً تقيم ايطاليا معه أوثق علاقات الود. |
Lors du débat général, le Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie a indiqué que les États dotés d'armes nucléaires devraient appliquer le Protocole additionnel type dans toute la mesure possible. | UN | وذَكَر أن وزير خارجية سلوفاكيا قد ذَكَر في المناقشة العامة أنه ينبغي أن تُطبِّق الدول الحائزة للأسلحة النووية البروتوكول الإضافي النموذجي إلى أقصى حد ممكن. |
Ce débat public sera présidé par le Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie, S. E. M. Ján Kubiš. | UN | 3 - وسيرأس المناقشة المفتوحة معالي جان كوبيش، وزير خارجية سلوفاكيا. |
Permettez-moi, Monsieur le président, d'informer la Conférence du désarmement que le Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie a publié aujourd'hui la déclaration suivante concernant les essais nucléaires effectués par l'Inde les 11 et 13 mai dernier, que je lirai en anglais. | UN | وأود أن أُبَلﱢغ مؤتمر نزع السلاح أن وزارة خارجية سلوفاكيا قد أصدرت اليوم البلاغ التالي بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند في ١١ و٣١ أيار/مايو. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Le premier orateur est S. E. Mme Zdenka Kramplová, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلمة اﻷولى معالي السيدة زدينكا كرامبلوفا وزيرة خارجية سلوفاكيا. |
La PRESIDENTE : Je remercie S. E. Mme Kramplová, ministre des affaires étrangères de la Slovaquie, de son importante déclaration. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر صاحبة السعادة السيدة كرامبلوفا وزيرة خارجية سلوفاكيا على بيانها الهام. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Pavol Hamžík, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لسعادة السيد بافول هامزيك، وزير خارجية سلوفاكيا. |
Le Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République-Unie de Tanzanie, S. E. M. Seif Ali Iddi, le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Aleksandr Altanov, et la Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie, S. E. Mme Diana Strofova, ont pris part au débat avec les représentants des autres pays membres du Conseil. | UN | وشارك في المناقشة مع ممثلي أعضاء المجلس الآخرين سيف على عيدي، نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية تنزانيا المتحدة، وإلكسندر سلتانوف، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي، وديانا ستروفوفا، وزيرة الدولة بوزارة خارجية سلوفاكيا. |
Elle a aussi rappelé le compte rendu sur l'application des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) du Conseil de sécurité fait le 23 février 2007 au Conseil par le Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie et par son directeur général, ainsi que la déclaration faite par le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) devant son Groupe de travail à composition non limitée sur le terrorisme. | UN | وأشارت المنظمة أيضا إلى الإحاطة التي قدّمها وزير خارجية سلوفاكيا والمدير العام للمنظمة أمام مجلس الأمن بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1540 (2004) و1673 (2006) في 23 شباط/فبراير، وكذلك إلى البيان الذي أدلى به رئيس لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، أمام الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالإرهاب التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |