Son Excellence M. Lakshman Kadirgamar, MP, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | معالي اﻷونرابل لاكشمان كادرغامار نائب البرلمان ووزير خارجية سري لانكا |
Son Excellence M. Lakshman Kadirgamar, MP, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | معالي اﻷونرابل لاكشمان كادرغامار نائب البرلمان ووزير خارجية سري لانكا |
Le Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka s'est rendu à Islamabad pour demander au Gouvernement pakistanais d'intervenir afin d'éviter la destruction. | UN | وقام وزير خارجية سري لانكا بزيارة إسلام أباد لالتماس تدخل حكومة باكستان من أجل منع التدمير. |
Je donne la parole à M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | والآن أعطي الكلمة للأونرابل لاكشمان كادرجامار، وزير خارجية سري لانكا. |
J'ai l'honneur d'inviter le Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka à prendre la parole. | UN | أتشرف بدعوة وزير خارجية سري لانكا إلى التحدث إلى المؤتمر. |
Hommage à la mémoire de M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | تأبين الأونرابل لاكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا |
Enfin, je tiens à faire part du choc et de la consternation du Groupe après l'assassinat du Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, M. Lakshman Kadirgamar. | UN | أخيراً، أود أن أعرب عن شعور دول المجموعة بالصدمة والأسى إزاء اغتيال الأونرابل لكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا. |
Hewa Palihakkara, ancien Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | هيوا باليهاكارا، وزير خارجية سري لانكا السابق |
En outre, je souhaite adresser les condoléances du Groupe des États d'Europe orientale à la famille du regretté Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple sri-lankais suite à sa tragique disparition qui nous a tous profondément choqués. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أعرب عن تعازي مجموعة أوروبا الشرقية لأسرة وزير خارجية سري لانكا الراحل، لكشمان كاديرغامار، ولحكومة سري لانكا وشعبها بمناسبة فقدانه المأساوي الذي صدمنا جميعا. |
Nous tous, membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, avons été consternés à la nouvelle de l'assassinat du Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka le 12 août dernier. | UN | إن جميع أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد فجعوا لاغتيال وزير خارجية سري لانكا في 12 آب/أغسطس. |
En 1994, après une carrière académique et professionnelle brillante à Sri Lanka et à l'étranger, notamment au Royaume-Uni et en Suisse, M. Kadirgamar a été nommé Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | فبعد أن تبوأ مراكز أكاديمية واحترافية لامعة في سري لانكا وفي الخارج، بما في ذلك المملكة المتحدة وسويسرا، تم تعيين السيد كاديرغامار وزير خارجية سري لانكا في عام 1994. |
J'ai le privilège d'accueillir parmi nous, au nom de la Conférence du désarmement, S. E. le Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, M. Tyronne Fernando, qui prendra la parole aujourd'hui. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أرحب ترحيباً حاراً باسم مؤتمر نزع السلاح بسعادة وزير خارجية سري لانكا السيد تيرون فيرناندو الذي سيتحدث إلى المؤتمر اليوم. |
11 heures S.E. M. Rohitha Bogollagama, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | 00/11 سعادة السيد روهيثا بوغولاغاما، وزير خارجية سري لانكا |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, S. E. l'honorable Lakshman Kadirgamar. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سري لانكا سعادة اﻷونورابل لاكشمان كاديرغامار. |
Le Président par intérim : Le prochain orateur inscrit sur ma liste est S. E. M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): المتكلم التالي هو معالي الأونرابل لاكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا. |
L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Yousef bin Alawi bin Abdullah, Ministre d’État aux affaires étrangères de l’Oman, S.E. M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, S.E. M. Seyoum Mesfin, Ministre des affaires étrangères de l’Éthiopie, et S.E. M. Alexander Downer, Ministre des affaires étrangères de l’Aus-tralie. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها كل من معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله وزير الدولة للشؤون الخارجية بعمان ومعالي اﻷونرابل لاكشمان كبيراجمار وزير خارجية سري لانكا ومعالي السيد سيوم مسفين وزير خارجية إثيوبيا ومعالي اﻷونرابل الكسندر دونار وزير خارجية استراليا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمـــــة اﻵن للسيد لكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا. |
Ancien Secrétaire des affaires étrangères de Sri Lanka | UN | وزير خارجية سري لانكا الأسبق |
Monsieur le Président, permettez-moi également de présenter au nom du Groupe africain nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement de Sri Lanka suite au tragique événement qui a endeuillé ce pays ami : l'assassinat du regretté Lakshman Kadirgamar, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | اسمحوا لي أيضا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أن أعبر عن أخلص تعازينا لشعب وحكومة سري لانكا في أعقاب الحادث المأساوي الذي ألمّ بذلك البلد الصديق وأغرقه في الحزن: ألا وهو اغتيال لكشمان كاديرغامار، وزير خارجية سري لانكا. |
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Tyrone Fernando, Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي الأونرابل تيرون فرناندو، عضو البرلمان، ووزير خارجية سري لانكا. |