Allocution de M. Girija Prasad Koirala, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal | UN | خطاب السيد جيريجابراساد كويرالا، رئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال |
M. Girija Prasad Koirala, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد جيريجابراساد كويرالا، رئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال، الى المنصة. |
M. Girija Prasad Koirala, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جيريجا براساد كويرالا، رئيس وزراء خارجية مملكة نيبال، من المنصة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Lyonpo Khandu Wangchuk, Ministre des affaires étrangères du Royaume du Bhoutan. | UN | الرئيس بالنيابة أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ليونبو خاندو وانتشوك، وزير خارجية مملكة بوتان. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jigmi Yoser Thinley, Ministre des affaires étrangères du Royaume du Bhoutan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جيغمي يوسر ثينلي، وزير خارجية مملكة بوتان. |
Son Excellence M. Sher Bahadu Deuba, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal | UN | فخامة السيد سيهير باهادو دويبا، رئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال |
Son Excellence M. Sher Bahadur Deuba, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal | UN | معالي الرايت أونرابل شير بهادور دويبا، رئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعيــة اﻵن الى خطاب لرئيـس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Ramesh Nath Pandey, Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد راميش ناث باندي، وزير خارجية مملكة نيبال. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Lyonpo Khandu Wangchuk, Ministre des affaires étrangères du Royaume du Bhoutan. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ليونبو خاندو فانتشوك، وزير خارجية مملكة بوتان. |
Le Conseil ministériel a écouté le commentaire détaillé par le Ministre des affaires étrangères du Royaume du Danemark du plan danois qui vise à instaurer une paix juste et complète au Moyen-Orient en créant un État palestinien, plan qui a bénéficié du soutien de l'Union européenne. | UN | واستمع المجلس الوزاري إلى شرح مفصل من معالي وزير خارجية مملكة الدانمرك للخطة الدانمركية التي تدعو إلى إحلال السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط بقيام الدولة الفلسطينية والتي حظيت بدعم من الاتحـاد الأوروبي. |
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Ramesh Nath Pandey, Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لمعالي السيد راميش ناث باندي، وزير خارجية مملكة نيبال. |
J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal, S. E. le Très Honorable Girija Prasad Koirala, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أرحب برئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال سعادة الرايت أونرابل جيريجابراساد كويرالا، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة. |
Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Royaume du Népal de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير خارجية مملكة نيبال على البيان الذي أدلى به للتو. |