Le représentant du Tadjikistan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan, en sa qualité de Président de la trente-septième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | وتلا ممثل طاجيكستان رسالة من وزير خارجية طاجيكستان بصفته رئيس المؤتمر السابع والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية. |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan en date du 3 janvier 1995 | UN | بيان صادر في ٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ عن وزارة خارجية طاجيكستان |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan | UN | البيان الصادر عن وزارة خارجية طاجيكستان في |
des affaires étrangères du Tadjikistan | UN | البيان الصادر عن وزارة خارجية طاجيكستان |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration du Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan datée du 6 août 1996. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الصادر عن وزارة خارجية طاجيكستان في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
Le Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan affirme ne pas avoir reçu d'informations sur l'enregistrement de cette affaire ni d'informations ultérieures de la part du secrétariat entre 2001 et 2003; aucun dossier n'avait été trouvé dans les registres ou les archives du Ministère sur cette question. | UN | وتدّعي وزارة خارجية طاجيكستان أنها لم تتلق أي معلومات بشأن تسجيل هذه القضية أو أي معلومات لاحقة من الأمانة في الفترة بين عام 2001 وعام 2003، وليس في سجل الوزارة أو محفوظاتها أي ملفات بهذا الصدد. |
l'Afghanistan au Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan | UN | الى وزارة خارجية طاجيكستان |
des affaires étrangères du Tadjikistan | UN | خارجية طاجيكستان |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Talbak Nazarov, Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية طاجيكستان سعادة السيد تالباك نازاروف. |
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Talbak Nazarov, Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الأن لمعالي السيد طالبك نزاروف، وزير خارجية طاجيكستان. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Talbak Nazarov, Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد طالباك نزاروف، وزير خارجية طاجيكستان. |
Lettre datée du 24 juillet (S/1996/593), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afghanistan, transmettant le texte d'une note officielle datée du 20 juillet 1996, adressée par le Ministère des affaires étrangères de l'Afghanistan au Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه (S/1996/593) موجهة إلى اﻷمين العام مـن ممثـل أفغانستان، تحيـل نص مذكرة رسمية مؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة من وزارة خارجية أفغانستان إلى وزارة خارجية طاجيكستان. |
Lettre datée du 9 août (S/1996/640), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan, transmettant le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan à Douchanbé, en date du 6 août 1996. | UN | رسالة مؤرخة ٩ آب/أغسطس (S/1996/640) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، تحيل نص بيان صادر في دوشانبي، في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ عن وزارة خارجية طاجيكستان. |
Lettre datée du 25 mars (S/1999/331), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan, transmettant une déclaration publiée le même jour par le Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/ مارس )S/1999/331( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان يحيل بها بيانا صادرا بنفس التاريخ عن وزارة خارجية طاجيكستان. |
Le Ministère des affaires étrangères de l'État islamique d'Afghanistan présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères de la République du Tadjikistan et a l'honneur de se référer à la déclaration du 22 février 1994 que le Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan lui a fait tenir sous le couvert d'une note remise au consulat d'Afghanistan à Douchanbé. | UN | تهدي وزارة خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية تحياتها الى وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، وتشير الى البيان الصادر في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية طاجيكستان والوارد في المذكرة المسلمة الى قنصلية أفغانستان في دوشانبي. |
Lettre datée du 1er mars (S/1994/244), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan, transmettant le texte d'une déclaration concernant la tragédie d'Hébron, rendue publique le 28 février 1994 par le Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس (S/1994/244) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل بها نص بيان صادر في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية طاجيكستان بشأن المأساة التي وقعت في الخليل. |
Lettre datée du 14 juillet 1993 (S/26091), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan, transmettant le texte d'une note verbale datée du 13 juillet 1993, adressée au Consulat d'Afghanistan à Douchanbé par le Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26091( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل بها نص مذكرة مؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ مقدمة من وزارة خارجية طاجيكستان إلى قنصلية أفغانستان في دوشانبي. |
Lettre datée du 9 février (S/1996/95), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 8 février 1996 par le Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ٩ شباط/فبراير )S/1996/95( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل فيها نص بيان صادر في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ عن وزارة خارجية طاجيكستان. |
Lettre datée du 13 février (S/1996/105), adressée au Secrétaire général par le représentant du Tadjikistan, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 12 février 1996 par le Ministère des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير )S/1996/105( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل فيها نص بيان صادر في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ عن وزارة خارجية طاجيكستان. |
M. ABUSSEITOV (Kazakhstan) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, le 8 septembre dernier, le traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale a été signé par les Ministres des affaires étrangères du Kazakhstan, du Kirghizistan et de l'Ouzbékistan, par le Premier Vice-Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan et par l'Ambassadeur du Turkménistan au Kazakhstan. | UN | السيد أبوسيتوف (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، في 8 أيلول/سبتمبر الماضي، تم التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى من قِبل وزراء خارجية أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، والنائب الأول لوزير خارجية طاجيكستان وسفير تركمانستان في كازاخستان. |