Des ministres des affaires étrangères et des chefs d'État de plusieurs pays donateurs, des fonctionnaires internationaux, y compris le Secrétaire général des Nations Unies, et les membres de la société civile afghane et du gouvernement, notamment le Président Karzaï, y ont participé. | UN | وحضر المؤتمر وزراء خارجية ورؤساء دول من عدة بلدان مانحة، ومسؤولون دوليون من بينهم الأمين العام للأمم المتحدة، وأعضاء من المجتمع المدني الأفغاني ومن الحكومة، بما في ذلك الرئيس كارزاي. |
Communiqué final publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés tenue à New York le 23 septembre 1999 | UN | البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ |
Communiqué des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés à l'issue de la réunion qu'ils ont tenue à New York, le 25 septembre 1996, | UN | بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلــدان حركــة عـدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعيـة العامــة، المعقود في نيويورك يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع 4. |
Membre des délégations iraquiennes à plusieurs sommets arabes des ministres des affaires étrangères et des chefs d'État | UN | عضو الوفد العراقي لعدد من مؤتمرات القمة العربية لوزراء الخارجية ورؤساء الدول |
Ces sentiments ont trouvé un écho à la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégations du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue récemment à New York le 14 novembre 2001. | UN | وقد تردد صدى هذه المشاعر في اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز، الذي عقد مؤخرا هنا في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés et adressé à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, tenue à New York le 25 septembre 1997. | UN | أتشرف، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés tenue à New York le 23 septembre 1999 (voir annexe). | UN | أتشرف، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، بأن أرفق طيه البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )انظر المرفق(. |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, qui a eu lieu le 25 septembre 1996, à New York, à l'occasion de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | يسعدني، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
Lettre datée du 6 décembre (S/2001/1159), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant, en sa qualité de président du Bureau de coordination du Mouvement des non-alignés, le communiqué final de la réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 14 novembre 2001. | UN | رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1159) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا، بصفته رئيس المكتب التنسيقي لحركة بلدان عدم الانحياز، يحيل بها البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
Une réunion officieuse à participation non limitée des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu le mercredi 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز يوم اﻷربعاء ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣، اجتماعا غير رسمي مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يفتح باب الحضور فيه للجميع. |
Une réunion officieuse à participation non limitée des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu aujourd’hui 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اليوم ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣، اجتماعا غير رسمي مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يفتح باب الحضور فيه للجميع. |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le texte du communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York, le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 1999. |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le texte du communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في23 أيلول/سبتمبر 1999. |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود دول حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 1999. |
À cet égard, le Secrétaire général a été représenté à un grand nombre de réunions importantes de l'OUA, notamment toutes les réunions des organes centraux tenues au niveau des ambassadeurs, des ministres des affaires étrangères et des chefs d'État et de gouvernement. | UN | وفي هذا الصدد، شارك ممثلون للأمين العام في العديد من الاجتماعات الرئيسية التي عقدتها المنظمة بما في ذلك جميع اجتماعات الجهاز المركزي المعقودة على مستوى السفراء ووزراء الخارجية ورؤساء الدول. |
Nous avons convoqué, pour le deuxième trimestre de l'année prochaine à Lima, une réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs d'organismes chargés de la lutte contre les stupéfiants pour aborder ces questions et définir les mesures concrètes à adopter. | UN | سنعقد في ليما، في الربع الثاني من العام المقبل، اجتماعاً لوزراء الخارجية ورؤساء المنظمات المسؤولة عن مكافحة المخدرات بهدف التصدي لهذه المسائل وتحديد تدابير محددة. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 23 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |