Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance des fonctionnaires des services organiques du Département des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Département des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | بدل السفر والإقامة اليومي لخبراء إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
des fonctionnaires des services organiques du Département des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية ٨٠٠ ٦٢ |
La Conférence d'examen décide de créer un Groupe d'appui au Traité, situé dans les locaux du Bureau des affaires de désarmement et constitué initialement d'un agent du Traité. | UN | 12 - يقرر مؤتمر الاستعراض إنشاء وحدة لدعم المعاهدة وأن تحتل مكانا مشتركا مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وتتكون من موظف معاهدات وحيد. |
Organisation de stages pour le Bureau des affaires de désarmement et accueil de stagiaires | UN | تنظيم شؤون المتدربين الداخليين الذين يستضيفهم مكتب شؤون نزع السلاح وتدريبهم |
Il coopère aussi avec le Comité contre le terrorisme, y compris la Direction exécutive de celui-ci, le Bureau des affaires de désarmement et l'ONUDC. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعاون فريق الخبراء المعني بليبيا مع لجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Il est établi par le Directeur en consultation avec le Département des affaires de désarmement et le Bureau des services financiers du Secrétariat. | UN | ويقوم المدير بإعداد الميزانية بالتشاور مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون المالية التابعة للأمانة العامة. |
a) Utilisation accrue de l'information publiée par le Bureau des affaires de désarmement et amélioration de l'accès à cette information | UN | (أ) زيادة استعمال المواد الإعلامية التي يعدها مكتب شؤون نزع السلاح وتيسير الوصول إليها |
Ambassadeur chargé des affaires de désarmement et Représentant permanent adjoint de la République populaire de Chine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales | UN | سفير شؤون نزع السلاح ونائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى |
Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
A. Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Département des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | ألف - بدل السفر والإقامة اليومي لخبراء إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
B. Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | بــاء - تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
La Conférence d'examen décide de créer un Groupe d'appui au Traité, situé dans les locaux du Bureau des affaires de désarmement et constitué initialement d'un agent du Traité. | UN | 12 - يقرر مؤتمر الاستعراض إنشاء وحدة لدعم المعاهدة وأن تحتل مكانا مشتركا مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وتتكون من موظف معاهدات وحيد. |
III. Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation Le Bureau des affaires de désarmement et le Département des affaires économiques et sociales (DAES) ont continué à soutenir la Commission nationale sri-lankaise contre la prolifération des armes légères illicites par le biais d'un projet commun sous l'égide du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA). | UN | 11 - واصل مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أثناء فترة إعداد التقرير، تقديم الدعم إلى لجنة سري لانكا الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة عن طريق مشروع مشترك تحت إشراف آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة. |
Afin de faciliter la mise en œuvre des mesures et de promouvoir leur développement, le Groupe a recommandé de coordonner les activités du Bureau des affaires spatiales, du Bureau des affaires de désarmement et d'autres entités des Nations Unies compétentes. | UN | كما أوصى بالتنسيق بين مكتب شؤون نزع السلاح ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة المعنية، بغية تسهيل تنفيذ تلك التدابير وتعزيز تطويرها. |
Le Groupe d'experts sur la Libye coopère également avec le Comité contre le terrorisme, y compris la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, le Bureau des affaires de désarmement et l'ONUDC. | UN | ويتعاون فريق الخبراء المعني بليبيا أيضاً مع لجنة مكافحة الإرهاب، بما في ذلك المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب شؤون نزع السلاح ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
1986-1989 Fonctionnaire de l'information au Département des affaires de désarmement et au Département de l'information, au Secrétariat de l'ONU à New York | UN | ١٩٨٦-١٩٨٩ موظـف إعلامي في إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون اﻹعلام التابعتين لﻷمم المتحدة، اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
a) Utilisation accrue des supports d'information du Bureau des affaires de désarmement et meilleur accès à ces supports | UN | (أ) زيادة استعمال المواد الإعلامية التي يعدها مكتب شؤون نزع السلاح وتيسير الوصول إليها |
M. Gorkovskiy (Directeur du Département des affaires de désarmement et Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) (parle en anglais) : Le fonctionnement physique du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et Pacifique à partir de Katmandou a été abordé par le représentant du Népal, la semaine dernière, à la 20e séance de la Première Commission. | UN | السيد غور كوفسكي (مدير إدارة شؤون نزع السلاح ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح) (تكلم بالانكليزية): إن التشغيل المادي للمركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والهادئ، من كاتماندو، موضوع عالجه ممثل نيبال في الأسبوع الماضي في الجلسة العشرين للجنة الأولى. |