ويكيبيديا

    "des affaires internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشؤون الدولية
        
    • للشؤون الدولية
        
    • بالشؤون الدولية
        
    • القضايا الدولية
        
    • بالقضايا الدولية
        
    • الشؤون العالمية
        
    • والشؤون الدولية
        
    • العلاقات الدولية
        
    • الأعمال التجارية الدولية
        
    Tous ceux qui connaissaient Benny appréciaient son amitié et sa profonde connaissance des affaires internationales. UN وكل من عرف بني اعتز بصداقته وأعجب بنفاذ بصيرته في الشؤون الدولية.
    Mme Claudia Staal, conseillère, Département des affaires internationales, Ministère des affaires sociales et de l'emploi, La Haye UN السيدة كلوديا ستال، مستشارة أقدم في إدارة الشؤون الدولية في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، لاهاي
    La Division des affaires internationales de l'Association a également mené les activités ci-après : UN وفيما يلي مزيد من الأنشطة التي قامت بها شعبة الشؤون الدولية التابعة للرابطة.
    Ancien Directeur général de l'Institut nigérian des affaires internationales UN مدير عام سابق للمعهد النيجيري للشؤون الدولية
    Votre expérience des affaires internationales est la meilleure garantie du succès de votre mandat. UN إن خبرتكم في الشؤون الدولية هي أفضل ضمانة لنجاحكم في مهمتكم.
    Kohn Diane Conseillère anticorruption, Bureau des affaires internationales de stupéfiants et de répression du Département d'État américain UN مستشارة في شؤون مكافحة الفساد، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون، وزارة الخارجية الأمريكية
    La Convention reste un guide précieux pour concilier les intérêts rivaux dans le déroulement des affaires internationales afin de régler les différends à la satisfaction de tous. UN ولا تزال الاتفاقية مرشدا قيما لكيفية تسوية المصالـــح المتنافســــة فـــي الشؤون الدولية بما يقبل به الجميع.
    Votre connaissance des affaires internationales et vos qualités éprouvées de diplomate chevronné sont le gage que nos délibérations seront couronnées de succès. UN إن فــي خبرتكم في الشؤون الدولية باﻹضافة إلى مهاراتكم الدبلوماسية الثابتة، ما يطمئننا إلى نجاح مداولاتنا.
    L'accélération récente de l'évolution des affaires internationales rend cette nécessité d'autant plus impérieuse. UN ويصدق هذا بصفة خاصة في ضوء التسارع الذي اتسم به مؤخرا ايقاع الشؤون الدولية.
    Bureau des affaires internationales et de l'aide sociale; UN مكتب الشؤون الدولية والمساعدة الاجتماعية؛
    Spécialiste des affaires étrangères, Bureau des affaires internationales de stupéfiants et de répression du Département d'État américain UN موظفة شؤون خارجية، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون، وزارة الخارجية الأمريكية
    Conseiller principal auprès du Bureau des affaires internationales de stupéfiants et de répression du Département d'État américain UN مستشار أقدم، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون، وزارة خارجية الولايات المتحدة
    et de développement reposant sur des données probantes Rapporteur du groupe : Kaçim Kellal, Chef du Service des affaires internationales et du développement solidaire, Ministère de l'intérieur, France UN مقرر المجموعة: السيد قاسم كلال، رئيس، إدارة الشؤون الدولية وتنمية التضامن، وزارة الداخلية، فرنسا
    Elle s'est également entretenue avec un groupe de parlementaires dirigé par les Présidents des Comités des affaires internationales du Sénat et de la Chambre des représentants. UN والتقى الوفد كذلك بمجموعة من البرلمانيين برئاسة رئيسي لجنتي الشؤون الدولية في مجلسي الشيوخ والنواب.
    Au vu de la complexité des affaires internationales actuelles, nous avons lancé ensemble un débat en profondeur sur le système de maintien de la paix des Nations Unies. UN ونظراً لتعقد الشؤون الدولية الحالية، بدأنا معاً مناقشة متعمقة لنظام حفظ السلام في الأمم المتحدة.
    Nous comptons conserver notre dignité souveraine dans la conduite des affaires internationales. UN ونعتزم أن ندافع عن كرامتنا السيادية في تسيير الشؤون الدولية.
    Article intitulé < < The Lesotho highlands water project > > (1998), à l'époque où il travaillait à l'Institut sud-africain des affaires internationales UN مقالة بعنوان " مشروع مياه مرتفعات ليسوتو " ، نُشرت أثناء فترة العمل مع معهد جنوب أفريقيا للشؤون الدولية في عام 1998
    Institut japonais des affaires internationales UN المعهد الياباني للشؤون الدولية
    Institut japonais des affaires internationales UN المعهد الياباني للشؤون الدولية
    Vos qualités morales et intellectuelles, ajoutées à votre grande expérience des affaires internationales, constituent à notre sens un gage certain de la réussite de nos travaux. UN ونرى أن خصالكم اﻷدبية والثقافية وخبراتكم الواسعة بالشؤون الدولية ضمان جلي لنجاح عملنا.
    En outre, la Convention contre la corruption peut être directement appliquée dans des affaires internationales de recouvrement d'avoirs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تطبيق أحكام اتفاقية مكافحة الفساد مباشرة في القضايا الدولية المتعلقة باسترداد الموجودات.
    Sa compétence et sa profonde connaissance des affaires internationales contribueront manifestement à réaliser les résultats qui sont attendus de cette session. UN وما من شك في أن حنكته ودرايته العالية بالقضايا الدولية ستساهم في تحقيق النتائج التي نصبو إليها في دورتنا الحالية.
    Ils emploient donc leur pouvoir pour perpétuer le déséquilibre du pouvoir dans la gestion des affaires internationales. UN لذلك يستخدمون نفوذهم لإدامة اختلال توازن القوة في الشؤون العالمية.
    Généralement, le directeur de l'Office des droits de l'homme et des affaires internationales des femmes est une femme, qui est également membre du Comité de recrutement du Ministère. UN وعادة، تشغل امرأة منصب مدير إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة وهي أيضاً عضو في لجنة التعيين بالوزارة.
    Nous avons tous, puissances administrantes et autres, une responsabilité égale dans cette tâche. Nous devons l'assumer avec liberté et transparence — mots d'ordre actuels pour la conduite des affaires internationales. UN ونحن جميعنا نتحمل، باﻹضافة إلى الدول القائمة باﻹدارة وغيرها، مسؤولية متساوية في هذا العمل الذي يجب إنجازه بحرية وشفافية، وهما الشعاران السائدان في تسيير دفة العلاقات الدولية.
    Depuis 1993 : Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris UN منذ عام 1993 عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد