ويكيبيديا

    "des agrumes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحمضيات
        
    • الليمون
        
    • والحمضيات
        
    • والموالح
        
    En menant à bien l'installation d'une usine de transformation des agrumes à Gaza, le PNUD a aussi cherché à encourager le développement par la création d'emplois. UN ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل.
    Une contamination des agrumes a en outre été observée dans ce pays. UN وقد لوحظ تلوث الحمضيات أيضاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Une contamination des agrumes a également été observée. UN وقد لوحظ تلوث الحمضيات أيضاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Toujours aux États-Unis, on a détecté des concentrations d'aldicarbe allant jusqu'à 0,2 ppm dans des agrumes. UN وفي الولايات المتحدة، رصد ما يصل إلى 0.2 جزء من المليون من ألديكارب في الحمضيات.
    L'industrie des agrumes vient au second rang des sources de recettes en devises. UN وتحتل صناعة الليمون المرتبة الثانية من مصادر ايرادات النقد اﻷجنبي.
    La culture des agrumes est concentrée dans la zone côtière subtropicale. UN فتزرع الحمضيات بصفة رئيسية على طول الخط الساحلي، في المنطقة دون المدارية.
    En 1995, il a aussi apporté son appui à des entreprises privées comme la coopérative avicole de Ramallah, pour laquelle il a acheté du matériel, et l'installation de traitement des agrumes, à Gaza, qui a bénéficié d'investissements supplémentaires. UN وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا، طوال عام ١٩٩٥، بدعم عدد من المبادرات المتصلة بالقطاع الخاص مثل شراء معدات للجمعية التعاونية للدواجن في رام الله، فضلا عن توفير استثمارات إضافية إلى مصنع الحمضيات في غزة.
    En menant à bien l'installation d'une usine de transformation des agrumes à Gaza, le PNUD a aussi cherché à encourager le développement par la création d'emplois. UN ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل.
    Toujours aux Etats-Unis, on a détecté des concentrations d'aldicarbe allant jusqu'à 0,2 ppm dans des agrumes. UN وفي الولايات المتحدة، رصد ما يصل إلى 0.2 جزء من المليون من ألديكارب في الحمضيات.
    Une contamination des agrumes a en outre été observée dans ce pays. UN كما لوحظ تلوث الحمضيات في الولايات المتحدة.
    Une contamination des agrumes a en outre été observée dans ce pays. UN وقد لوحظ تلوث الحمضيات أيضاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Une contamination des agrumes a également été observée. UN وقد لوحظ تلوث الحمضيات أيضاً في الولايات المتحدة الأمريكية.
    En plus, c'est plus du bois de chêne que des agrumes. Open Subtitles و إن كان أي شيئ حسن أكثر من الحمضيات
    A cause de ces obstacles administratifs et de sécurité, les coûts de transport du secteur des agrumes dans la bande de Gaza ont doublé. Ce secteur représentait la deuxième source principale de revenus après les salaires gagnés en Israël. UN ونتيجة لهذه العراقيل الادارية واﻷمنية، تضاعفت تكاليف نقل الحمضيات في قطاع غزة، وهي ثاني أكبر مصدر للدخل بعد اﻷجور التي كانت تكسب في اسرائيل.
    À cause de ces obstacles administratifs et de sécurité, les coûts de transport du secteur des agrumes dans la bande de Gaza ont doublé. Ce secteur représentait la deuxième source principale de revenus après les salaires gagnés en Israël. UN ونتيجة لهذه العراقيل الادارية واﻷمنية، تضاعفت تكاليف نقل الحمضيات في قطاع غزة، وهي ثاني أكبر مصدر للدخل بعد اﻷجور التي كانت تكسب في اسرائيل.
    58. Avant le Cycle d'Uruguay, le secteur des agrumes était caractérisé par une importante protection tarifaire et par une nette progressivité des droits. UN ٨٥- وقبل جولة أوروغواي، كان قطاع الحمضيات يتسم بحماية تعريفية عالية وتصاعد تعريفي كبير.
    Pakistan : Les rendements des agrumes ont progressé de 150 à 200 % suite à l'adoption des pratiques culturales durables comme le paillage, la production sans travail du sol et le compostage. UN :: باكستان: ازدادت غلة محاصيل الحمضيات بنسبة تتراوح بين 150 و 200 في المائة إثر اعتماد ممارسات زراعية مستدامة مثل التجليل العضوي، والامتناع عن الحراثة، وتحويل النفايات إلى أسمدة
    L'Albanie a indiqué que l'irrigation ne serait pas beaucoup affectée d'ici à 2020, mais que la superficie des terres cultivables diminuerait probablement d'ici à 2050, encore que la superficie des terres convenant à la culture des agrumes puisse augmenter. UN وأفادت ألبانيا أن الري لن يتأثر بحلول عام 2020، غير أنه من المرجح أن يحدث بحلول عام 2050 انخفاض في مساحة الأراضي الصالحة للزراعة، برغم أن من المحتمل أن تزداد مساحة المناطق الصالحة لزراعة الحمضيات.
    En outre, on attend un accroissement des investissements des Etats-Unis dans l'industrie mexicaine des agrumes, étant donné les coûts salariaux plus faibles au Mexique et le fait que la culture des agrumes demande beaucoup de main-d'oeuvre. UN وبالاضافة الى ذلك، يتوقع أن تزيد استثمارات الولايات المتحدة في صناعة الليمون المكسيكية نظرا الى تدني تكاليف العمالة وطبيعة زراعة الليمون الكثيفة العمالة.
    Elle produit actuellement des légumes, des agrumes et des fleurs destinées à l'exportation. UN ويجرى إنتاج بعض الخضراوات والحمضيات والزهور وذلك لتصديرها.
    Dans deux affaires importantes portant sur, respectivement, les marchés du raisin et des agrumes, le tribunal a condamné les accords anticoncurrentiels figurant dans les statuts des nouvelles sociétés, ce qui a contribué à développer le marché de la prestation de services essentiels − par exemple, la fourniture des principaux intrants agricoles et services de commercialisation des exportations. UN وفي حالتين هامتين تنطويان على أسواق العنب والموالح على التوالي ألغت المحكمة الترتيبات المناهضة للمنافسة في الاتفاقات الأساسية التي تحكم كيانات الشركات الجديدة. وساعد ذلك على تطوير سوق لتقديم خدمات رئيسية - مثل توفير المدخلات الزراعية الرئيسية وخدمات تسويق الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد