ويكيبيديا

    "des annexes i" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمرفقين الأول
        
    • في المرفقين الأول
        
    • من المرفقين الأول
        
    • من المرفقات الأول
        
    • للمرفقين الأول
        
    • المرفقات من الأول
        
    • في المرفق اﻷول من هذا
        
    • في المرفقات الأول
        
    Dans ce contexte, les états financiers cijoints, qui se composent des états numérotés de I à III, des tableaux numérotés de 1 à 5, des annexes I et II, de l'appendice et des notes explicatives, ont été établis conformément au règlement financier du HCR (A/AC.96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية المرفقة، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، والتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية للمفوّضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    Dans ce contexte, les états financiers ci-joints, qui se composent des états numérotés I à III, des tableaux numérotés de 1 à 5, des annexes I et II, de l'appendice I et des notes explicatives, ont été établis conformément au Règlement financier du HCR (A/AC./96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، وتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    Les recommandations qui ont été appliquées n'y sont pas mentionnées mais font l'objet des annexes I et II. UN 4 - ولا تُذكر التوصيات التي نُفّذت، ولكن يُرجع إليها في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Comme la Commission alloue ses indemnités en dollars des États Unis, les montants des annexes I et II sont exprimés à la fois en dinars koweïtiens et en dollars. UN ولكن لما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة فإن المبالغ الموصى بمنحها في المرفقين الأول والثاني مبينة بالدينار الكويتي وبدولار الولايات المتحدة معاً.
    Le Comité consultatif constate que les crédits ouverts pour la Mission sont sans cesse sous-utilisés, ainsi qu'il ressort des annexes I et II ci-dessous. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك نقصا مستمرا في الإنفاق في هذه البعثة، كما يتضح من المرفقين الأول والثاني أدناه.
    La Turquie, qui n'est pas encore Partie à la Convention, a également demandé à la Conférence de retirer son nom des annexes I et II de la Convention. UN كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    La section A des annexes I à III expose le programme de travail correspondant au scénario considéré. UN 10 - يتناول الفرع ألف من المرفقات الأول - الثالث بالوصف برنامج العمل ضمن السيناريو المعني.
    Des versions révisées des annexes I et II ont été adoptées en 2004 (A/60/63, par. 116 à 121) et entreront en vigueur le 1er janvier 2007. UN واعتُمدت، في عام 2004، نسختان منقحتان للمرفقين الأول والثاني (انظر الوثيقة A/60/63، الفقرات 116-121)، وسيبدأ سريانهما في 1 كانون الثاني/يناير 2007().
    Dans ce contexte, les états financiers ci-joints, qui se composent des états numérotés I à III, des tableaux numérotés de 1 à 5, des annexes I et II, de l'appendice et des notes explicatives, ont été établis conformément au règlement financier du HCR (A/AC./96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، وتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    Dans ce contexte, les états financiers cijoints, qui se composent des états numérotés I à III, des tableaux numérotés de 1 à 5, des annexes I et II, de l'appendice I et des notes explicatives, ont été établis conformément au Règlement financier du HCR (A/AC.96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، وتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    Dans ce contexte, les états financiers ci-joints, qui se composent des états numérotés I à III, des tableaux numérotés de 1 à 5, des annexes I et II, de l'appendice I et des notes explicatives, ont été établis conformément au Règlement financier du HCR (A/AC.96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، وتذييل، والملاحظات الداعمة، وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    Dans ce contexte, les états financiers cijoints, qui se composent des états numérotés de I à III, des tableaux numérotés de 1 à 5, des annexes I et II, de l'appendice I et des notes explicatives, ont été établis conformément au règlement financier du HCR (A/AC.96/503/Rev.7) et aux normes comptables du système des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية المرفقة، التي تتألف من البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 5، والمرفقين الأول والثاني، والتذييل الأول، والملاحظات الداعمة، وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة.
    Le texte du projet d'article 46 examiné par le Groupe de travail était celui des annexes I et II du document A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ويرد نص مشروع المادة 46 الذي نظر فيه الفريق العامل في المرفقين الأول والثاني بالوثيقةA/CN.9/ WG.III/WP.56.
    Il créera les mécanismes constitutionnels, juridiques et institutionnels nécessaires à la promotion et à la sauvegarde des droits de tous les membres des communautés, ainsi qu'à leur représentation au sein des entités politiques et de prise des décisions et à leur participation effective aux activités de ces entités, comme il résulte des annexes I et II au présent Règlement. UN كما تُنشئ كوسوفو الآليات الدستورية والقانونية والمؤسسية الضرورية لتعزيز وحماية حقوق جميع أفراد الطوائف، ولكفالة تمثيلها ومشاركتها الفعالة في العمليات السياسية وعمليات صنع القرارات، على النحو المبين في المرفقين الأول والثاني لهذه التسوية.
    4.2 La composition du gouvernement et la nomination des magistrats suivent des modalités spécifiques assurant la participation des communautés et de leurs membres, ainsi qu'il résulte des annexes I et IV. UN 4-2 تراعى في تشكيل الحكومة وفي إجراءات تعيين القضاة والمدعين العامين طرائق معينة تكفل مشاركة الطوائف وأفرادها، على النحو المبين في المرفقين الأول والرابع.
    Le Comité constate que, malheureusement, il ressort des annexes I et III du rapport du Secrétaire général et des renseignements complémentaires qui lui ont été fournis que la situation ne s'est guère améliorée en ce qui concerne les vacances de postes. UN وتأسف اللجنة لملاحظة أنه يتبين من المرفقين الأول والثالث لتقرير الميزانية ومن المعلومات الإضافية المقدمة، أنه يكاد ألا يكون ثمة أي تحسن في الحالة فيما يتعلق بالشغور.
    La section A des annexes I et II expose le programme de travail correspondant au scénario considéré. UN 12 - ويبين القسم ألف من المرفقين الأول والثاني برامج العمل في إطار السيناريوهات ذات الصلة.
    a La numérotation des points de l'ordre du jour est reprise des annexes I et II. UN (أ) اقتُبست بنود جدول الأعمال من المرفقين الأول والثاني.
    À la section D des annexes I, II et III figurent des informations concernant les contributions annuelles de chaque Partie. UN 13- ويحتوي الفرع دال من المرفقات الأول والثاني والثالث على معلومات عن الاشتراكات السنوية المقررة لكل طرف.
    Ces présentations sont contenues dans l'appendice I et II des annexes I et II du document intitulé < < Projet d'organisation des travaux et ordre du jour annoté > > (A/AC.259/L.2). UN وترد جوانب الوصف هذه في التذييلين الأول والثاني للمرفقين الأول والثاني من الوثيقة المعنونة " مشروع شكل الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح " (A/AC.259/L.2).
    Les tableaux des annexes I à III donnent les montants totaux des indemnités corrigées sur la base des recommandations figurant dans le présent rapport, par pays et par tranche. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث بهذا التقرير جداول تبين مبالغ التعويضات الإجمالية المصوبة، بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    3. La lettre au Président du Comité consultatif dans laquelle le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion expose les mesures susmentionnées dans le détail et la lettre au Secrétaire général par laquelle le Président du Comité répond à la lettre du Secrétaire général adjoint font l'objet des annexes I et II ci-après, respectivement. Français Page UN ٣ - وفي هذا الصدد فإن الرسالة الموجهة من وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم الى رئيس اللجنة الاستشارية، التي تعرض بالتفصيل التدابير المذكورة أعلاه. ترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير، كما ترد في المرفق الثاني منه الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الى اﻷمين العام بشأن رسالة وكيل اﻷمين العام.
    Matrices des annexes I, II et III UN المصفوفات الواردة في المرفقات الأول والثاني والثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد