Il est resté hospitalisé 14 jours avant d'être renvoyé chez lui avec des antibiotiques et autres médicaments. | UN | ومكث في المستشفى لمدة 14 يوما، ثم غادر إلى منـزله مع مضادات حيوية وأدوية أخرى. |
Même avec de la chirurgie et des antibiotiques, une fois que ça a commencé, on la soigne très difficilement. | Open Subtitles | حتى مع اجراء عملية واعطاء مضادات حيوية حالما تبدأ بالتحرك بالجسم يكون من الصعب ايجادها |
Il a également distribué des antibiotiques et des médicaments contre l'asthme pour le traitement des principaux troubles respiratoires des enfants. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا مضادات حيوية وأدوية ضد الربو لعلاج اﻷمراض التنفسية الرئيسية عند اﻷطفال. |
La découverte des antibiotiques a ouvert à la chirurgie des possibilités insoupçonnées. | UN | وقد وفﱠر اكتشاف المضادات الحيوية فرصا للجراحة لم تكن تخطر على البال. |
De son côté, notre gouvernement réagit en soignant les malades, en donnant des antibiotiques à ceux qui ont été exposés au charbon et en cherchant les coupables, qu'ils se trouvent à l'étranger ou chez nous. | UN | وحكومتنا تواجهه بمعالجة المرض وتوفير المضادات الحيوية لمن تعرضوا للداء وتعقب الجناة، سواء في الخارج أم في الداخل. |
Les hôpitaux gouvernementaux sont approvisionnés en médicaments, exception faite des antalgiques puissants, des anesthésiques et des antibiotiques. | UN | فالعقاقير تقدم للمستشفيات الحكومية باستثناء اﻷدوية القوية المسكنة لﻷلم، ومواد التخدير، والمضادات الحيوية. |
:: L'OMS a livré des antibiotiques et du matériel médical, notamment six appareils d'épuration de l'eau, destinés à 286 817 personnes vivant dans la zone difficile d'accès de Deir el-Zor. | UN | :: قدمت منظمة الصحة العالمية مضادات حيوية ومعدات طبية، بما في ذلك ست وحدات لتنقية المياه، لما يزيد على 817 286 شخصاً في منطقة دير الزور التي يصعب الوصول إليها. |
Okay, j'ai des antibiotiques, des anti-inflammatoires et des anti-douleurs. | Open Subtitles | جلبت مضادات حيوية ومضادات التهاب ومسكنات. |
Je lui ai donné des antibiotiques et je l'ai réhydraté, mais je crains qu'il y ai des petites conséquences. | Open Subtitles | لقد اعطيته مضادات حيوية وممهى ولكن أخشى أن يكون للأمر عاقبة |
C'est principalement des antibiotiques et des compléments, et quelque chose au cas où je me sentirais anxieuse. | Open Subtitles | نعم ، في الاغلب هي مضادات حيوية و مكملات غذائية و شيئ في حالة شعوري بــ القلق |
Prends-tu des antibiotiques ? | Open Subtitles | هل لأنك تتعاطين مضادات حيوية أم شيء أخر؟ |
J'ai pris des antibiotiques en nébulisation à 4h47. | Open Subtitles | فقد أخذت مضادات حيوية رذاذية في الـ4: 47 فجراً |
L'utilisation plus courante des antibiotiques, vaccins et insecticides a amorcé le déclin rapide de la mortalité dans les pays en développement. | UN | فمع انتشار استخدام المضادات الحيوية واللقاحات ومبيدات الحشرات، بدأ معدل الوفيات ينحسر بسرعة في العالم النامي. |
Le Ministère de la santé a envoyé des antibiotiques et d'autre matériel médical pour aider à lutter contre l'épidémie. | UN | وأرسلت وزارة الصحة شحنة من المضادات الحيوية ومعدات طبية أخرى للمساعدة في مكافحة المرض. |
Pays dotés de politiques permettant aux travailleurs sanitaires des collectivités de fournir des antibiotiques contre la pneumonie | UN | البلدان التي لديها سياسات تسمح للعاملين الصحيين في المجتمع المحلى بأن يقدِّموا المضادات الحيوية لعلاج الالتهاب الرئوي |
Des mères ont été épargnées grâce à des perfusions de sang propre et des antibiotiques pour combattre l'infection. | UN | وأمكن إنقاذ الأمهات من خلال نقل الدم النظيف واستخدام المضادات الحيوية لعلاج الالتهابات. |
Avec l'emploi généralisé des antibiotiques, des vaccins et des insecticides, la mortalité dans le monde en développement a rapidement reculé. | UN | فمع انتشار استخدام المضادات الحيوية واللقاحات ومبيدات الحشرات، بدأ معدل الوفيات ينحسر بسرعة في العالم النامي. |
Ils m'ont donnés des antibiotiques qui me rendent sensible à la lumière du jour. | Open Subtitles | المضادات الحيوية التي يعطوني إيّاها تجعلني حساسًا تجاه الشمس. |
A t-il reçu de la pénicilline ou des antibiotiques? | Open Subtitles | أعط هذا المريض البنسلين والمضادات الحيوية أو أية؟ |
Ce sont des friandises et des vitamines et des antibiotiques. | Open Subtitles | أجل، إنها فقط أدوية و فيتامينات ومضادات حيوية |
Le choix extrêmement rétréci des antibiotiques disponibles s'est répercuté sur la gravité et l'issue des infections post-opératoires locales et généralisées qui sont en hausse, ainsi que sur d'autres complications. | UN | وقـد أدى النطاق الضيق للغاية للمضادات الحيوية المتاحة إلى نتائج خطيرة ظهرت في إصابات ما بعد العمليات المحلية والعامة التي زاد عددها بما في ذلك حدوث مضاعفات أخرى. |
On prescrit des antibiotiques pour une pneumonie, et des antidépresseurs pour calmer les crises d'angoisse. | Open Subtitles | نحن نأخذ مضاد حيوي للسل ومضاد الاكتئاب للانهيار العصبي |
Je veux qu'il commence des antibiotiques à large spectre, pour voir si ça passe tout seul. | Open Subtitles | أريد أن أبدأ بإعطائه مضادات حيويّة واسعة الطيف لنرى إن كانت بمقدورها أن تعالجه حسناً |
je vais te donner une prescription pour des antibiotiques faisons la dernière étape de ton examen maintenant, okay? | Open Subtitles | سأعطيك روشيتة لمضادات حيوية لنقوم بأخر جزء من فحصك,اتفقنا؟ |
Je lui ai donné des antibiotiques et on recherche une éventuelle hépatite. | Open Subtitles | أعطيته مجموعه مضاد حيوى وأتأكد الان إن كان مصاب بخلل |
Nous avons néanmoins des antibiotiques. | Open Subtitles | ,لنفعل هذا,و على اى حال لدى مضادات حيويه |