ويكيبيديا

    "des archives dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحفوظات في
        
    V. Utilisation des archives dans les mécanismes non judiciaires de recherche de la vérité UN خامساً - استخدام المحفوظات في الآليات غير القضائية للتحري عن الحقيقة
    L'État a fait bon usage des archives dans les enquêtes diligentées sur les cas de personnes disparues. UN وقد استفادت الدولة استفادة كبيرة من المحفوظات في التحقيقات المتعلقة بالأشخاص المختفين.
    V. Utilisation des archives dans les mécanismes non judiciaires UN خامساً - استخدام المحفوظات في الآليات غير القضائية للتحري عن الحقيقة 28-40 10
    27. S'agissant de l'utilisation des archives dans les processus de vérification des antécédents des fonctionnaires, on a cité l'exemple du Comité ad hoc établi en 1992 par El Salvador. UN 27- وفيما يخص استخدام المحفوظات في عمليات التحقق، عرض مثال اللجنة المخصصة المنشأة في عام 1992 في السلفادور.
    20. La question de l'utilisation des archives dans les poursuites engagées contre les responsables présumés de violations des droits de l'homme fait partie des thèmes discutés par les participants au séminaire. UN 20- من المواضيع التي نوقشت أثناء الحلقة الدراسية استخدام المحفوظات في الملاحقات القضائية للأشخاص الذين يُدعى أنهم مسؤولون عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    38. S'agissant de la question de l'utilisation des archives dans les programmes de réparation, on a relevé qu'il n'existe pas au Chili de procédure distincte basée sur les documents d'archives pour attester du bien-fondé des réparations. UN 38- وبالانتقال إلى مسألة استخدام المحفوظات في برامج الجبر، أشير إلى أنه لا يوجد في شيلي إجراء منفصل يستخدم المحفوظات لإثبات أن الجبر له ما يبرره.
    Le bâtiment E, l'espace de conférence du bâtiment A et le secteur des archives dans le bâtiment B (Bibliothèque) seraient les premières installations du Palais des Nations à rénover dans le cadre du plan stratégique patrimonial. UN 50 - وسيكون المبنى E، وحيز المؤتمرات في المبنى A، وحيز المحفوظات في المبنى B (المكتبة) أول ما يُجدّد من مرافق قصر الأمم في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Les débats ont essentiellement porté sur la conservation des archives et le droit à la vérité; l'utilisation des archives dans les procédures d'établissement de la responsabilité pénale; l'utilisation des archives dans les procédures non judiciaires de recherche de la vérité et le stockage des archives des régimes répressifs. (Voir A/HRC/17/21). UN وركزت المناقشات على حفظ السجلات والحق في معرفة الحقيقة؛ واستخدام المحفوظات في عمليات المساءلة الجنائية؛ واستخدام المحفوظات في العمليات غير القضائية للتحري عن الحقيقة؛ وإيداع محفوظات نظم الحكم القمعية (انظر A/HRC/17/21).
    Les débats ont essentiellement porté sur quatre thèmes: a) la conservation des archives et le droit à la vérité; b) l'utilisation des archives dans les procédures d'établissement de la responsabilité pénale; c) l'utilisation des archives dans les procédures non judiciaires de recherche de la vérité; et d) le stockage des archives des régimes répressifs. UN وركزت المناقشات التي دارت أثناء انعقاد الحلقة الدراسية على أربعة مواضيع وهي: (أ) حفظ السجلات والحق في معرفة الحقيقة؛ (ب) استخدام المحفوظات في عمليات المساءلة الجنائية؛ (ج) استخدام المحفوظات في العمليات غير القضائية للتحري عن الحقيقة؛ (د) إيداع محفوظات نظم الحكم القمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد