En vertu des arrangements constitutionnels de Jersey, un certain nombre de droits et de libertés sont inhérents à chaque individu en tant que membre de la société. | UN | ويعتبر التمتع بالحقوق والحريات في ظل الترتيبات الدستورية في جيرزي جزءا لا يتجزأ من انتماء الفرد إلى المجتمع. |
En vertu des arrangements constitutionnels, un certain nombre de droits et de libertés sont inhérents à chaque individu en tant que membre de la société. | UN | وامتلاك حقوق وحريات في إطار الترتيبات الدستورية للمملكة المتحدة جزء أصيل من العضوية في مجتمعنا. |
En vertu des arrangements constitutionnels du Royaume-Uni, la jouissance de droits et de libertés est inhérente à chaque individu en tant que membre de la société. | UN | فبموجب الترتيبات الدستورية القائمة في المملكة المتحدة، يعتبر التمتع بالحقوق والحريات جزءا لا يتجزأ من كون الشخص عضوا في مجتمعنا. |
1. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement territorial dans les plus brefs délais; | UN | 1 - تدعو إلى استعادة الترتيبات الدستورية التي تنص على التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement territorial dans les plus brefs délais; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن؛ |
Le premier document indiquera le niveau d'autonomie auquel l'administration des Tokélaou pourra fonctionner effectivement et le deuxième mettra en place un partenariat plus structuré pour traiter des arrangements constitutionnels et de la décolonisation. | UN | فيبين التدبير الأول مستوى الحكم الذاتي الذي تستطيع عنده إدارة توكيلاو أن تعمل بفعالية، ويوفر الثاني شراكة أكثر تنظيماً لمعالجة الترتيبات الدستورية وإنهاء الاستعمار. |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative par l'élection d'un gouvernement du territoire dans les plus brefs délais; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع وقت ممكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement territorial dans les plus brefs délais ; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement territorial dans les plus brefs délais; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة الترتيبات الدستورية التي تنص على الديمقراطية النيابية عن طريق حكومة منتخبة للإقليم في أقرب وقت ممكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement du territoire dans les plus brefs délais; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم بأسرع وقت ممكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement du territoire dans les plus brefs délais ; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم بأسرع وقت ممكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative par l'élection d'un gouvernement du territoire dans les plus brefs délais; | UN | 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement territorial dans les plus brefs délais; | UN | " 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن؛ |
2. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement du territoire dans les plus brefs délais; | UN | " 2 - تدعو إلى إعادة إرساء الترتيبات الدستورية التي تكفل التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم بأسرع وقت ممكن؛ |
Au nombre des questions pertinentes que ce groupe examine sont la taille du Parlement et la représentation maorie; la participation électorale maorie; les sièges maoris au Parlement et dans le gouvernement local; et le rôle du Traité de Waitangi dans le cadre des arrangements constitutionnels. | UN | ومن بين المسائل المتصلة بالموضوع التي يعكف هذا الفريق على دراستها حجم البرلمان وتمثيل الماوري؛ ومشاركة دوائر الماوري الانتخابية؛ ومقاعد الماوري في البرلمان والحكومة المحلية؛ ودور معاهدة وايتانغي في إطار الترتيبات الدستورية. |
< < 1. Demande le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement territorial dans les plus brefs délais; > > . | UN | " 1 - تدعو إلى استعادة الترتيبات الدستورية التي تنص على التمثيل الديمقراطي عن طريق حكومة منتخبة للإقليم، بأسرع ما يمكن " . |
h) Ils ont demandé le rétablissement des arrangements constitutionnels garantissant un système de démocratie représentative moyennant l'élection d'un gouvernement territorial dans les plus brefs délais; | UN | (ح) دعوا إلى إعادة الترتيبات الدستورية التي تتكفل بوجود الديمقراطية النيابية في جزر تركس وكايكوس عن طريق حكومة الإقليم المنتخبة في أقرب وقت ممكن؛ |
En effet, durant toute la période allant de juillet 1993 à août 1996, l'opposition tutsie n'a jamais cessé de tirer profit le plus possible des arrangements constitutionnels existants, sans hésiter à accompagner ses diverses manoeuvres d'obstruction par des manifestations de rue10. | UN | والواقع أن المعارضة التوتسي لم تكف خلال الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٣ وحتى آب/أغسطس ١٩٩٦، عن الاستفادة الى أبعد الحدود الممكنة من الترتيبات الدستورية القائمة دون التردد في تنظيم تظاهرات في الشارع لمواكبة مناورات العرقلة المختلفة التي قامت بها)١٠(. |