La Police nationale indonésienne a des arrangements de coopération avec la Police nationale des Philippines et le FBI. | UN | وللشرطة الوطنية الإندونيسية ترتيبات تعاونية مع الشرطة الوطنية للفلبين ومكتب التحقيقات الاتحادي. |
Un surcroît d'efforts sera fait pour accroître l'efficacité opérationnelle du réseau mondial de l'ONU, exploiter davantage les possibilités de sous-traitance, le cas échéant, et établir des arrangements de coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | وسيُبذل مزيد من الجهود لزيادة كفاءة تشغيل الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، مع الاستفادة بصورة أكبر من فرص الاستعانة بمصادر خارجية حسب الاقتضاء، ووضع ترتيبات تعاونية مع الوكالات المتخصصة. |
Enfin, l'ONUDI s'efforcera d'établir des arrangements de coopération avec des établissements d'enseignement de divers États Membres pour élaborer aussi des pages Web dans d'autres langues officielles de l'ONU. | UN | وأخيرا، سوف تسعى اليونيدو إلى وضع ترتيبات تعاونية مع مؤسسات تعليمية في مختلف الدول الأعضاء من أجل إنشاء صفحات أخرى على شبكة الويب باللغات الرسمية الأخرى في الأمم المتحدة. |
Certains ont indiqué que les mécanismes d'aide financière devaient être améliorés et qu'il convenait à cet égard d'établir des arrangements de coopération avec des institutions financières internationales, des banques de développement régionales et d'autres organismes internationaux compétents. | UN | وأشار بعض المتكلّمين إلى ضرورة تعزيز آليات الدعم المالي وأن هذه الآليات تستوجب إرساء ترتيبات تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Ces bureaux extérieurs ont permis au Haut—Commissariat de répondre aux demandes d'assistance formulées par les États membres, de mettre en place des arrangements de coopération avec d'autres institutions et programmes des Nations Unies sur le terrain et avec des organisations internationales et des organisations non gouvernementales nationales, ainsi qu'avec des établissements de formation et des établissements universitaires. | UN | وأتاحت هذه المكاتب الميدانية للمفوضية الاستجابة لطلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء، ووضع ترتيبات تعاونية مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى في الميدان وكذلك مع منظمات غير حكومية دولية ووطنية ومؤسسات تدريبية وأكاديمية. |
27. Les Etats parties peuvent aussi prendre séparément des arrangements de coopération avec l'Organisation afin de mettre à la disposition du Centre international de données des données complémentaires provenant de stations de surveillance nationales qui ne font pas officiellement partie du Système de surveillance international. | UN | ٧٢- يجوز للدول اﻷطراف أيضا أن تضع كل على حدة ترتيبات تعاونية مع المنظمة، لكي تتيح لمركز البيانات الدولي بيانات تكميلية من محطات الرصد الوطنية التي ليست رسميا جزءا من نظام الرصد الدولي. |
27. Les Etats parties peuvent aussi prendre séparément des arrangements de coopération avec l'Organisation afin de mettre à la disposition du Centre international de données des données complémentaires provenant de stations de surveillance nationales qui ne font pas officiellement partie du Système de surveillance international. | UN | ٧٢- يجوز للدول اﻷطراف أيضا أن تضع كل على حدة ترتيبات تعاونية مع المنظمة، لكي تتيح لمركز البيانات الدولي بيانات تكميلية من محطات الرصد الوطنية التي ليست رسميا جزءا من نظام الرصد الدولي. |
9. Prie en outre le Directeur général d'établir des arrangements de coopération avec des établissements d'enseignement pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans les langues de l'Organisation; | UN | " 9- يطلب كذلك إلى المدير العام أن يضع ترتيبات تعاونية مع المؤسسات التعليمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة بلغات المنظمة؛ |
9. Prie en outre le Directeur général d'établir des arrangements de coopération avec des établissements d'enseignement pour accroître le nombre de pages Web disponibles dans les langues de l'Organisation; | UN | 9- يطلب كذلك إلى المدير العام أن يضع ترتيبات تعاونية مع المؤسسات التعليمية لزيادة عدد صفحات الإنترنت المتاحة بلغات المنظمة؛ |
des arrangements de coopération avec les programmes et activités existants pour leur permettre de contribuer au plan mondial de surveillance, à condition qu'ils puissent fournir des données utiles sur les milieux essentiels. | UN | (ج) ترتيبات تعاونية مع البرامج والأنشطة القائمة لتمكينها من الإسهام في خطة الرصد العالمية، ما دامت تلك البرامج والأنشطة قادرة على توفير بيانات مفيدة عن المصفوفات الرئيسية. |
des arrangements de coopération avec les programmes et activités existants pour leur permettre de contribuer au plan mondial de surveillance, à condition qu'ils puissent fournir des données utiles sur les milieux essentiels. | UN | (ج) ترتيبات تعاونية مع البرامج والأنشطة القائمة لتمكينها من الإسهام في خطة الرصد العالمية، ما دامت تلك البرامج والأنشطة قادرة على توفير بيانات مفيدة عن المصفوفات الرئيسية. |
Pour surmonter ce problème, l'ONUDI a conclu des arrangements de coopération avec d'autres organisations internationales (comme la CNUCED, le PNUD et l'OMC) dans des domaines d'activité spécifiques. | UN | وللتغلب على هذه المشكلة، بدأت اليونيدو تدخل في ترتيبات تعاونية مع غيرها من الوكالات الدولية (كالأونكتاد واليونديب ومنظمة التجارة العالمية) في مجالات معينة من مجالات العمل. |
8. L'Organisation, en tant qu'entité indépendante, s'efforce d'utiliser selon qu'il convient les compétences techniques et les installations existantes et de maximiser le rapport coût-efficacité en prenant des arrangements de coopération avec d'autres organisations internationales telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | ٨- تسعى المنظمة، كهيئة مستقلة، إلى اﻹفادة من الخبرة الفنية والمرافق القائمة، حسب الاقتضاء، وإلى تحقيق أقصى قدر من الكفاءات من حيث التكلفة، عن طريق ترتيبات تعاونية مع منظمات دولية أخرى مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
8. L'Organisation, en tant qu'entité indépendante, s'efforce d'utiliser selon qu'il convient les compétences techniques et les installations existantes et de maximiser le rapport coût-efficacité en prenant des arrangements de coopération avec d'autres organisations internationales telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | ٨- تسعى المنظمة، كهيئة مستقلة، إلى اﻹفادة من الخبرة الفنية والمرافق القائمة، حسب الاقتضاء، وإلى تحقيق أقصى قدر من الكفاءات من حيث التكلفة، عن طريق ترتيبات تعاونية مع منظمات دولية أخرى مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |