Évaluer les impacts éventuels sur la santé et l'environnement du recyclage des articles contenant des bromodiphényléthers; | UN | تقييم الآثار الصحية والبيئية المحتملة لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة؛ |
Section 5 : Étude de l'intérêt à long terme, du point de vue environnemental, du recyclage des articles contenant des PBDE | UN | الباب 5: استعراض الاستصواب البيئي طويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
V. Votre pays a-t-il mis en place des techniques de tri et de séparation des articles contenant des bromodiphényléthers afin de séparer ces articles avant leur recyclage ? | UN | خامساً - هل وضع بلدك تقنيات لفرز وفصل السلع المحتوية على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم لفصل هذه السلع قبل إعادة التدوير؟ |
Il peut également y avoir des coûts associés à la surveillance et au contrôle des articles contenant du c-octaBDE. | UN | كما قد توجد تكاليف ترتبط برصد ورقابة المواد التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل. |
III. Votre pays a-t-il utilisé des articles contenant ou susceptibles de contenir des bromodiphényléthers ? | UN | ثالثاً - هل استخدم بلدك السلع التي تحتوي أو قد تحتوي على إيثرات ثنائية الفينيل متعددة البروم؟ |
À la fin de leur vie utile, la plupart des articles contenant du HBCD deviendront des déchets de construction, des déchets d'équipements électriques et électroniques, des déchets textiles, des déchets d'ameublement, des déchets de véhicules ou des déchets ménagers. | UN | وفي نهاية فترة خدمتها، سوف تصبح معظم المواد المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم من نفاية الإنشاءات، أو نفاية المعدات الكهربائية والإلكترونية، أو نفاية المنسوجات، أو نفاية الأثاث، أو نفاية المركبات أو النفايات المنزلية. |
Le 14 août 1997, le Parlement avait adopté une loi portant sursis à l'exécution des peines auxquelles des rédacteurs en chef avaient été condamnés pour des articles contenant une incitation au terrorisme. | UN | وفي 14 آب/أغسطس 1997، سن البرلمان قانوناً بتأجيل الأحكام الصادرة ضد بعض رؤساء التحرير المدانين بنشر مقالات تنطوي على تحريض على الإرهاب. |
Par ailleurs, en cas d'interdiction du c-octaBDE, il serait raisonnable d'utiliser les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour réduire les rejets provenant des articles contenant du c-octaBDE traités dans les installations d'élimination et de valorisation. | UN | وفي حال تنفيذ فرض الحظر، يعتبر تطبيق أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية عملية رشيدة من أجل خفض الإطلاقات الناشئة عن المنتجات التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري عند مرافق التخلص وإعادة التدوير/الاستعادة. |
Le recyclage des articles contenant des polluants organiques persistants entraîne inévitablement une augmentation des émissions de polluants organiques persistants qui peut présenter des risques pour l'environnement et la santé. | UN | وإعادة تدوير السلع المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة يؤدي حتماً إلى ازدياد إطلاق الملوثات العضوية الثابتة التي يمكن أن تؤدي إلى مخاطر بيئية وصحية. |
Il est donc clair que les émissions de PBDD/DF présentent un très grand intérêt en tant que polluants s'agissant du recyclage et du traitement en fin de vie des articles contenant des PBDE. | UN | ولذلك فمن الواضح أن انبعاثات الديوكسينات/الفيورانات المبرومة هي ملوثات ذات أهمية كبيرة فيما يتعلق بإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم ومعالجتها في نهاية العمر. |
Section 4 : Identification des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales pour le recyclage des articles contenant des bromodiphényléthers | UN | الباب 4: تحديد أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لإعادة تدوير السلع المحتوية على مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة |
5 : Étude de l'intérêt à long terme, du point de vue environnemental, du recyclage des articles contenant des PBDE | UN | 5 - استعراض الاستصواب البيئي طويل الأجل لإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Dans le rapport, on étudie et évalue les risques pour l'environnement et la santé associés au recyclage des articles contenant des POP-BDE. | UN | 3 - ويستعرض التقرير ويقيِّم المخاطر البيئية والصحية المرتبطة بإعادة تدوير السلع المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة. |
4 b) : Séparation des articles contenant des PBDE des autres composants | UN | 4 (ب): فصل السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم من المكونات الأخرى |
4 c) : Évaluation des meilleures technologies disponibles pour le recyclage des articles contenant des PBDE compte tenu de l'exposition au cours du recyclage et des options en matière d'élimination | UN | 4 (ج): تقييم تكنولوجيات أفضل التكنولوجيات المتاحة لإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم، مع مراعاة أحوال التعرض الناتجة من خيارات إعادة التدوير والتخلص |
4. Identification des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales pour le recyclage des articles contenant des PBDE | UN | 4 - تحديد أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لإعادة تدوير السلع المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم |
Il peut également y avoir des coûts associés à la surveillance et au contrôle des articles contenant du c-octaBDE. | UN | كما قد توجد تكاليف ترتبط برصد ورقابة المواد التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
L'étiquetage ou marquage des articles contenant du PCP faciliterait la prévention de tels usages en milieu résidentiel, et, par suite, leurs effets potentiels sur la santé et l'environnement. | UN | وسيؤدي الوسم أو وضع العلامات على المواد التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور إلى تسهيل منع مثل إعادة الاستخدامات السكنية هذه، وبالتالي إلى آثار صحية أو بيئية محتملة. |
IV. Votre pays a-t-il recyclé des articles contenant ou susceptibles de contenir des bromodiphényléthers ? | UN | رابعاً - هل يعيد بلدك تدوير السلع التي تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟ |
Votre pays a-t-il été en mesure de mettre en place des mesures de séparation des articles contenant des bromodiphényléthers avant leur recyclage? | UN | سادساً - هل تمكن بلدكم من اتخاذ تدابير لفصل السلع التي تحتوي على الإيثرات الثنائية البروم المتعددة الفينيل قبل إعادة التدوير؟ |
La séparation des articles contenant du c-octaBDE de ceux qui n'en contiennent pas pourrait constituer une difficulté importante, étant donné que la plupart des produits ne portent pas d'étiquette identifiant leur composition. | UN | ويمكن أن يتمثل تحدٍ خاص في فصل المواد المحتوية على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري عن تلك الخالية منه، نظراً إلى عدم وضع بطاقات تعريفية على معظم أصناف المنتجات تظهر ما تحتوي عليه. |
En 2000, les rédactions des journaux Nacha niva et Bielorousskaya dielovaya gazeta ont reçu un avertissement pour avoir diffusé dans leurs pages des articles contenant des propos incitatoires à la haine ethnique. | UN | وفي عام 2000 تلقت هيئتا تحرير صحيفتي " ناشا نيفا " (( " Nacha niva " و " بيلوروسكايا ديلوفايا غازيتا " ( ( " Bielorousskaya dielovaya gazeta " تحذيرا لأنهما نشرتا على صفحاتهما مقالات تنطوي على أقوال محرضة على الكراهية العرقية. |
Par ailleurs, en cas d'interdiction du c-octaBDE, il serait raisonnable d'utiliser les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour réduire les rejets provenant des articles contenant du c-octaBDE traités dans les installations d'élimination et de valorisation. | UN | وفي حال تنفيذ فرض الحظر، يعتبر تطبيق أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية (BAT/BEP) عملية رشيدة من أجل خفض الإطلاقات الناشئة عن المنتجات التي تحتوي على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري عند مرافق التخلص وإعادة التدوير/الاستعادة. |
Lors de l'établissement d'un inventaire, il convient de commencer par identifier les types d'industries et d'applications qui ont pu utiliser du HBCD sous forme de produit chimique ou de mélanges ou des articles contenant du HBCD. | UN | 61 - والقضية الأولى التي تستوجب النظر عند البدء في وضع قائمة جرد، هي أنواع الصناعات والاستعمالات التي قد تكون قائمة باستخدام الدوديكان الحلقي السداسي البروم كمادة كيميائية أو خلائط أو مواد تحتوي على الدوديكان الحلقي السداسي البروم. |