ويكيبيديا

    "des aspects socioéconomiques de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
        
    L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel se charge déjà des aspects socioéconomiques de la durabilité et elle est mieux placée pour le faire. UN وأضاف أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الدولية تقوم في الوقت الراهن بدراسة الجوانب الاجتماعية والاقتصادية للاستدامة وهي في وضع أفضل يتيح لها الاضطلاع بذلك.
    Compte tenu de l'importance des aspects socioéconomiques de la lutte contre la pauvreté et de l'instauration d'un développement durable, il préconise également des investissements tenant compte des sexospécificités dans l'infrastructure économique et sociale de base. UN ودعا توافق الآراء المذكور إلى استثمارات تراعي الفروق بين الجنسين في البنى الاقتصادية والاجتماعية الأساسية إقرارا بأهمية الجوانب الاجتماعية والاقتصادية في مكافحة الفقر وكفالة التنمية المستدامة.
    La CESAO a souligné l'importance des aspects socioéconomiques de l'état du milieu marin. UN 11 - شددت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على أهمية الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لحالة البيئة البحرية.
    Le Coordonnateur spécial fait fonction d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, y compris pour ce qui est des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que l'Organisation des Nations Unies apporte dans le cadre de ce processus à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la République arabe syrienne. UN ويعمل المنسق الخاص بوصفه منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأردن والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Le Coordonnateur spécial fait fonction d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, y compris pour ce qui est des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que l'Organisation des Nations Unies apporte dans le cadre de ce processus à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la République arabe syrienne. UN ويعمل المنسق الخاص منسقا لعملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية.
    Le Coordonnateur spécial fait fonction d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, y compris pour ce qui est des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que l'Organisation des Nations Unies apporte dans le cadre de ce processus à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la République arabe syrienne. UN ويعمل المنسق الخاص منسقا لعملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية.
    Le Coordonnateur spécial fait fonction d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, y compris pour ce qui est des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que l'Organisation des Nations Unies apporte dans le cadre de ce processus à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la République arabe syrienne. UN ويعمل المنسق الخاص منسقا لعملية السلام في الشرق الأوسط بما فيها الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية.
    Le Coordonnateur spécial fait fonction d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, y compris pour ce qui est des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que l'Organisation des Nations Unies apporte dans le cadre de ce processus à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la République arabe syrienne. UN ويعمل المنسق الخاص منسقا لعملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية.
    Celui-ci fait fonction d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, y compris pour ce qui est des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que l'Organisation des Nations Unies apporte dans le cadre de ce processus à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la République arabe syrienne. UN ويعمل المنسق الخاص بوصفه مركز اتصال لعملية السلام في الشرق الأوسط، بما يشمل الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأردن والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Le Coordonnateur spécial fait fonction d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, y compris pour ce qui est des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que l'Organisation des Nations Unies apporte dans le cadre de ce processus à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la République arabe syrienne. UN ويعمل المنسق الخاص بوصفه منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأردن والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Compte tenu de l'importance des aspects socioéconomiques de la lutte contre la pauvreté et de l'instauration d'un développement durable, il a préconisé des investissements tenant compte des sexospécificités dans l'infrastructure économique et sociale de base qui couvrent l'ensemble du secteur rural. UN وطالب باستثمارات واعية بالجوانب الجنسانية في الهياكل الأساسية للبنية التحتية الاقتصادية والاجتماعية تشمل القطاع الريفي بأكمله اعترافا بأهمية الجوانب الاجتماعية والاقتصادية في مكافحة الفقر وضمان التنمية المستدامة.
    Celui-ci fait office d'agent de liaison des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, notamment au regard des aspects socioéconomiques de ce processus et de l'assistance au développement que le système des Nations Unies apporte à la Jordanie, au Liban, aux territoires palestiniens occupés et à la Syrie. UN ويعمل المنسّق الخاص بوصفه مسؤول التنسيق في الأمم المتحدة المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأراضي الفلسطينية المحتلة والأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد