ويكيبيديا

    "des ateliers et séminaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقات عمل وحلقات دراسية
        
    • حلقات العمل والحلقات الدراسية
        
    • لحلقات عمل وحلقات دراسية
        
    • حلقات العمل والندوات
        
    • حلقات عمل أو حلقات دراسية
        
    des ateliers et séminaires ont été organisés dans les circonscriptions du monde entier, portant sur les difficultés auxquelles les familles doivent faire face: parent unique, divorce, sida, alcoolisme, drogues, violence familiale et vieillissement des parents. UN وتم تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية في أنحاء اﻷسقفية على نطاق العالم لمعالجة المشكلات التي تواجه اﻷسرة: الوالد الوحيد، الطلاق، اﻹيدز، إدمان الكحوليات، المخدرات، العنف المنزلي، الوالدان المسنان.
    Plus de 1 250 boursiers originaires de plus de 100 pays ont été formés par l'UNU depuis 1976. Mille neuf cent autres personnes ont reçu une formation dans des ateliers et séminaires de l'UNU. UN وقد دربت الجامعة منذ عام ١٩٧٦ ما يربو على ٢٥٠ ١ زميلا من أكثر من ١٠٠ بلد، وتلقى ٩٠٠ ١ شخص آخر تدريبا في حلقات عمل وحلقات دراسية تابعة للجامعة.
    En outre, des ateliers et séminaires visant à enseigner comment bien constituer le dossier d’admission pourraient être organisés périodiquement. UN وباﻹضافة إلى ذلك يمكن تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية دورية تعنى بالاستيفاء السليم لمجموعة مستندات الطلبات المقدمة.
    Le Myanmar a envoyé des délégations à des ateliers et séminaires internationaux et régionaux sur les droits de l'homme. UN وأرسلت وفود أيضا من ميانمار للمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Il a également fait le point des ateliers et séminaires organisés avec l'assistance financière du Fonds depuis 1997. UN كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997.
    Elles constitueront les conclusions des ateliers et séminaires convoqués à l'échelon mondial dans le cadre du processus préparatoire. UN وتمثل هذه التوصيات استنتاجات حلقات العمل والحلقات الدراسية العالمية، التي تُعقد خلال العملية التحضيرية.
    Cette étude serait conduite dans des ateliers et séminaires ouverts à une multiplicité de parties prenantes. UN وينبغي أن تجري الدراسة من خلال عقد حلقات عمل وحلقات دراسية يشارك فيها العديد من الجهات صاحبة المصلحة.
    Plusieurs certificats de participation à des ateliers et séminaires UN العديد من شهادات المشاركة في حلقات عمل وحلقات دراسية.
    Au nombre des activités menées en faveur des petits États insulaires en développement, on citera des ateliers et séminaires sur la création d'institutions, la formation assistée par ordinateur et la planification de la main-d'oeuvre. UN وتشمل اﻷنشطة التي نفذت لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية حلقات عمل وحلقات دراسية تناولت التنمية التنظيمية والتدريب القائم على الحاسوب والتخطيط في مجال القوى العاملة.
    Cette formation a revêtu deux formes : formation collective interne, avec le concours d'experts de l'extérieur; formation individuelle, grâce à la participation à des ateliers et séminaires organisés par des organisations professionnelles ou des instituts. UN وكانت خطة التدريب تتألف من التدريب الجماعي الداخلي، بمساعدة خبراء من الخارج، والتدريب الفردي من خلال حضور حلقات عمل وحلقات دراسية تنظمها منظمات أو معاهد مهنية.
    Plus de 1 340 boursiers originaires de plus de 100 pays ont été formés par l'UNU depuis 1976. Deux mille trois cents autres personnes ont reçu une formation dans des ateliers et séminaires de l'UNU. UN وقد دربت الجامعــة منذ عام ١٩٧٦ ما يربو على ١ ٣٤٠ زميلا من أكثر من ١٠٠ بلد؛ وتلقى ٣٠٠ ٢ شخص آخر تدريبا في حلقات عمل وحلقات دراسية تابعة للجامعة.
    L’ONU et les organisations qui lui sont reliées devraient continuer à jouer un rôle crucial à cet égard, en proposant aux fonctionnaires des États Membres des ateliers et séminaires spécialisés, ainsi que d’autres possibilités de formation. UN وينبغي أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور رئيسي في توفير حلقات عمل وحلقات دراسية متخصصة للموظفين الوطنيين وتزويدهم بفرص أخرى للتعلم.
    Au cours des deux dernières années, 282 procureurs ont participé à des ateliers et séminaires sur le rôle des procureurs dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وفي السنتين الأخيرتين، حضر ٢٨٢ مدعياً عاماً حلقات عمل وحلقات دراسية عن دور المدعين العامين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Participe à des ateliers et séminaires sur l'importance des activités exercées par les organismes d'Ombudsman. UN وشاركت في حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمت بشأن أهمية العمليات التي تضطلع بها مؤسسات أمناء المظالم.
    Il a recommandé que cet examen ait lieu dans le cadre de futures consultations approfondies et avec la participation des membres du CPEA à des ateliers et séminaires pertinents. UN وأوصى الفريق بأن تتخذ هذه الدراسة شكل مشاورات متعمقة لاحقة فضلا عن مشاركة أعضاء المجلس في حلقات العمل والحلقات الدراسية ذات الصلة.
    À cet effet, au cours des ateliers et séminaires régionaux sur les déplacements de population, quelques séances sont consacrées aux besoins spéciaux des femmes et des enfants déplacés. UN ولهذه الغاية، يجري تكريس اجتماعات حلقات العمل والحلقات الدراسية الإقليمية بشأن مشكلة التشريد الداخلي لمعالجة الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المشردين داخلياً.
    Les prévisions de dépenses pour 2002 se montaient à quelque 415 000 dollars É.U. au total, destinés à subventionner des projets mis en œuvre par des organisations et communautés autochtones, ainsi que des ateliers et séminaires consacrés à des questions autochtones. UN ويبلغ مجموع تكاليف خطة عام 2002 نحو 000 415 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية منح المشاريع المقدمة لمنظمات للشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية، وكذلك لعقد حلقات العمل والحلقات الدراسية بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    v) Formuler des avis sur la formation au maintien de la paix à l’intention de l’ONU ainsi que des ateliers et séminaires internationaux et interinstitutions; UN ' ٥` تقديم المشورة بشأن التدريب في مجال حفظ السلام إلى اﻷمم المتحدة وكذلك إلى حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    v) Formuler des avis sur la formation au maintien de la paix à l’intention de l’ONU ainsi que des ateliers et séminaires internationaux et interinstitutions; UN ' ٥` تقديم المشورة بشأن التدريب في مجال حفظ السلام إلى اﻷمم المتحدة وكذلك إلى حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    Ces supports peuvent servir de base à des ateliers et séminaires. UN ويمكن أن تشكِّل هذه المواد أساساً لحلقات عمل وحلقات دراسية.
    Organiser et diriger des ateliers et séminaires de formation technique sous-régionaux UN عقد وإدارة حلقات العمل والندوات التدريبية التقنية على المستوى دون الإقليمي
    Les organisations internationales compétentes et les États parties pourraient organiser des ateliers et séminaires afin d'étudier les moyens qui s'offrent d'éviter ou d'atténuer les conséquences néfastes d'une poussée de maladie. UN يمكن للمنظمات الدولية ذات الصلة وللدول الأطراف عقد حلقات عمل أو حلقات دراسية لاستكشاف كيفية تخفيف وتفادي الآثار السلبية لتفشي المرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد