ويكيبيديا

    "des attestations de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شهادات مراجعة
        
    • شهادات لمراجعة
        
    • لشهادات مراجعة
        
    • بشهادات مراجعة
        
    • تدعمها شهادات بصحة الحسابات
        
    • تدعمها شهادات بصحة تلك
        
    • استعراضه لمركز شهادات
        
    • شهادات من
        
    • تلقي شهادات
        
    • من البانديت
        
    Il est procédé chaque année à des audits des projets relativement importants, pour lesquels des attestations de vérification sont également soumises au siège. UN وتجري مراجعة حسابات المشاريع على أساس سنوي تبعا للحالة المادية لتنفيذ المشاريع التي تقدم عنها شهادات مراجعة للمقر.
    Aussi le taux de communication des attestations de vérification n'en avait-il pas subi les conséquences. UN ولهذا، لم يكن هناك أي أثر على معدل شهادات مراجعة الحسابات الذي ينبغي التقيد به.
    Aussi le taux de communication des attestations de vérification n'en avait-il pas subi les conséquences. UN ولهذا، لم يكن هناك أي أثر على معدل شهادات مراجعة الحسابات الذي ينبغي التقيد به.
    Quant au bureau de Maputo, il n'a reçu des attestations de vérification des comptes que pour trois des 10 projets auxiliaires menés à bien en 1993. UN في حين لم يتلق مكتب مابوتو شهادات لمراجعة الحسابات إلا ﻟ ٣ من أصل ١٠ مشاريع فرعية انجزت في عام ١٩٩٣.
    Le Comité avait recommandé que le HCR redouble d'efforts pour mener à bien une analyse approfondie des attestations de vérification, afin d'opérer les ajustements qui pourraient être requis en ce qui concerne les dépenses des exercices antérieurs inscrites dans les états financiers. UN وأوصى المجلس المفوضية بأن تكثف جهودها لإجراء تحليل متعمق لشهادات مراجعة الحسابات من أجل القيام بتسويات محتملة في نفقات السنوات السابقة الواردة في البيانات المالية.
    au moyen des attestations de vérification UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات
    Contrôle du respect des délais pour la délivrance des attestations de vérification UN رصد المواعيد النهائية لإصدار شهادات مراجعة الحسابات
    Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels au moyen des attestations de vérification UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات
    Contrôle du respect des délais pour la délivrance des attestations de vérification UN رصد المواعيد النهائية لإصدار شهادات مراجعة الحسابات
    Le Comité a donc été attentif à la façon dont les partenaires opérationnels présentaient des attestations de vérification pour 1997 et les années précédentes. UN وبناء عليه، أجرى المجلس متابعة لسير عملية تقديم شهادات مراجعة الحسابات من جانب الشركاء المنفذين لعام 1997 والأعوام السابقة.
    En outre, en faisant le point sur la présentation des attestations de vérification pour 1997 dans 15 bureaux extérieurs, le Comité a noté ce qui suit : UN وبالإضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام 1997 في 15 مكتبا ميدانيا:
    Il est procédé chaque année à des audits des projets relativement importants, pour lesquels des attestations de vérification sont également soumises au siège. UN وتجري مراجعة حسابات المشاريع على أساس سنوي تبعا للحالة المادية لتنفيذ المشاريع التي تقدم عنها أيضا شهادات مراجعة للمقر.
    Le Comité a donc été attentif à la façon dont les partenaires opérationnels présentaient des attestations de vérification pour 1997 et les années précédentes. UN وبناء عليه، أجرى المجلس متابعة لسير عملية تقديم شهادات مراجعة الحسابات من جانب الشركاء المنفذين لعام ١٩٩٧ واﻷعوام السابقة.
    En outre, en faisant le point sur la présentation des attestations de vérification pour 1997 dans 15 bureaux extérieurs, le Comité a noté ce qui suit : UN وباﻹضافة إلى ذلك لاحظ المجلس خلال استعراضه لمركز شهادات مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧ في ١٥ مكتبا ميدانيا:
    Le Manuel du PNUE sur la conception, l’approbation et l’évaluation des projets définit les conditions relatives à la soumission des attestations de vérification des comptes. UN يبين دليل البرنامج بشأن تقييم المشاريع والموافقة عليها وتقييمها الشروط المتعلقة بتقديم شهادات مراجعة الحسابات.
    Parallèlement, le HCR s'est assuré auprès des partenaires opérationnels qu'ils présenteraient des attestations de vérification des comptes dans les plus brefs délais. UN وفي أثناء ذلك، تقوم المفوضية بمتابعة ما يجري لدى الشركاء المنفذين من أجل اﻹسراع باستصدار شهادات مراجعة الحسابات.
    C'est ainsi que des efforts continus et des règlements rigoureux ont presque réussi à faire disparaître la liste des attestations de vérification restées en souffrance. UN وهكذا فإن الجهود المستمرة والسياسات الصارمة قد قضت تقريبا على قائمة شهادات مراجعة الحسابات التي لم تقدم.
    Quant au bureau de Maputo, il n'a reçu des attestations de vérification des comptes que pour trois des 10 projets auxiliaires menés à bien en 1993. UN في حين لم يتلق مكتب مابوتو شهادات لمراجعة الحسابات إلا ﻟ ٣ من أصل ١٠ مشاريع فرعية انجزت في عام ١٩٩٣.
    17. Redoubler d'efforts pour mener à bien une analyse approfondie des attestations de vérification, afin d'opérer les ajustements qui pourraient être requis en ce qui concerne les dépenses des exercices antérieurs enregistrées dans les états financiers UN تكثيف الجهود لإجراء تحليل متعمق لشهادات مراجعة الحسابات من أجل القيام بالتسويات المحتملة في نفقات السنة السابقة في البيانات المالية
    21. Le Comité a pris note des mesures prises pour obtenir des attestations de vérification et consolider les progrès accomplis les années précédentes. UN ٢١ - ولاحظ المجلس التقدم المحرز في ضمان التقدم بشهادات مراجعة للحسابات تأييدا للسلف النقدية المقدمة في السنوات السابقة.
    11. Le HCR devrait veiller à ce que tous ses partenaires opérationnels communiquent des comptes vérifiés, ainsi que des attestations de vérification délivrées par des vérificateurs indépendants. UN ١١- على المفوضية أن تضمن قيام جميع الوكالات المنفذة بتقديم حسابات مراجعة، تدعمها شهادات بصحة الحسابات المراجعة، مقدمة من هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات.
    11. Le HCR devrait veiller à ce que tous ses partenaires opérationnels communiquent des comptes vérifiés, ainsi que des attestations de vérification délivrées par des vérificateurs indépendants. UN ١١ - على المفوضية أن تضمن قيام جميع الوكالات المنفذة بتقديم حسابات مراجعة، تدعمها شهادات بصحة تلك الحسابات، مقدمة من هيئات مستقلة لمراجعة الحسابات.
    Au lieu d'avis de paiement, les requérants ont fourni des attestations de leurs vérificateurs des comptes respectifs indiquant que ces derniers avaient examiné et vérifié un échantillon d'avis de paiement ou de reçus correspondant aux indemnités de licenciement. UN فقد قدم أصحاب المطالبات، بدلاً من إيصالات الدفع، شهادات من مراجعي حساباتهم تذكر أنهم فحصوا عينة من مستندات المدفوعات والإيصالات المتعلقة بمدفوعات التعويض وتحققوا منها.
    Le Comité a noté qu’au 31 mai 1999, des attestations de vérification pour un montant de 1,2 million de dollars avaient été présentées par les partenaires gouvernementaux. UN ولاحظ المجلس أنه تم حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩ تلقي شهادات مراجعة للحسابات عن مبالغ بقيمة ١,٢ مليون دولار تتعلق بالشركاء الحكوميين.
    À l'appui de leur revendication, les auteurs soumettent des attestations de deux pandits d'Angleterre et du Swami de New Delhi. UN ويعرض مقدما البلاغ، تأييدا لهذا الدفع، إعلانين أصدرهما إثنان من البانديت في انكلترا والصوامي Swami )معلم الديانة الهندوسية( في نيودلهي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد