ويكيبيديا

    "des autorités burundaises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلطات البوروندية
        
    • سلطات بوروندي
        
    • للسلطات البوروندية
        
    • والسلطات البوروندية
        
    Elle pose en outre avec acuité la question de la valeur que la communauté internationale faille accorder à la parole des autorités burundaises. UN علاوة على ذلك، فإنه يطرح وبكل حدة مسألة المصداقية التي على المجتمع الدولي أن يعطيها لكلمة السلطات البوروندية.
    Pourtant, selon les témoignages de certains d'entre eux, ils ne bénéficieraient pas également de l'assistance des autorités burundaises ni même de l'action humanitaire internationale. UN ومع ذلك، فوفقا لشهادات بعضهم، لا يحصل الباتوا كذلك على مساعدة السلطات البوروندية ولا تشملهم الإغاثة الإنسانية الدولية.
    On trouvera une éventuelle réponse des autorités burundaises en additif au présent rapport, si elle parvient au Secrétariat dans les délais requis. UN وسيُدرج الرد المحتمل من السلطات البوروندية في إضافة إلى هذا التقرير، إذا وصل إلى اﻷمانة العامة في غضون المهلة الواجبة.
    La Tanzanie reste bien disposée envers le Burundi, qu'elle continuera d'aider, malgré le manque de gratitude des autorités burundaises. UN ولا تزال تنزانيا تشعر بالتزام إيجابي نحو بوروندي، وسنواصل مساعدتها على الرغم مما نلقاه من نكران الجميل من سلطات بوروندي.
    B. À l'intention des autorités burundaises UN باء - التوصيات الموجهة للسلطات البوروندية
    Il ressort clairement du rapport de M. Nikken que la coopération sans réserve des autorités burundaises constituera une condition nécessaire au succès des travaux de la commission. UN ومن الواضح تماما من تقرير الدكتور نيكن أن تعاون السلطات البوروندية الكامل سيكون شرطا لازما لنجاح عمل اللجنة.
    Malheureusement, à ce jour, le Rapporteur spécial n’a reçu aucune proposition concrète de la part des autorités burundaises. UN ولﻷسف لم يتلق المقرر الخاص حتى اﻵن أي اقتراح ملموس من جانب السلطات البوروندية.
    B. À l'intention des autorités burundaises 149 - 157 30 UN باء- التوصيات الموجهة إلى السلطات البوروندية 149-157 33
    B. À l'intention des autorités burundaises UN باء - التوصيات الموجهة إلى السلطات البوروندية
    Par suite de la guerre, de l’embargo, de l’augmentation ou de la pénurie des matériaux nécessaires, leur reconstruction est de plus en plus problématique, en dépit de nombreux efforts de la part des autorités burundaises. UN ومع الحرب والحظر وازدياد التكاليف أو عدم توفر المواد اللازمة، أصبح التعمير أكثر صعوبة، وذلك رغم بذل السلطات البوروندية الكثير من الجهود.
    M. Makenga assure au Comité qu'il ne faut pas voir là une marque de négligence des autorités burundaises qui avaient simplement cru comprendre que le rapport spécial devrait être limité à certaines questions précises. UN ولذا أكد للجنة ألا تعتبر ذلك دلالة على إهمال السلطات البوروندية التي تصورت ببساطة أن التقرير الخاص ينبغي أن يقتصر على أسئلة معينة محددة.
    Lorsque le Conseil prendra la décision d'établir cette dernière, il tiendra donc peut-être à préciser qu'il attend des autorités burundaises la coopération voulue dans le sens indiqué ci-après, compte tenu du rapport de M. Nikken : UN وعندما يتخذ المجلس قراره بإنشاء اللجنة، قد يود بالتالي أن يوضح أنه يتوقع أن تبدي السلطات البوروندية التعاون اللازم، الذي يمكن تلخيص عناصره، استنادا إلى تقرير الدكتور نيكن، على النحو التالي:
    Elle pourrait également le faire lorsqu'elle estime utile de mentionner la coopération qu'elle reçoit des autorités burundaises et des signataires de l'Accord portant Convention de gouvernement dans l'exécution de sa tâche et l'adoption de ses recommandations. UN ويجوز أن تفعل ذلك أيضا عندما ترى أنه من المفيد أن تشير الى التعاون الذي تحصل عليه من السلطات البوروندية والموقعين على اتفاقية الحكم، من أجل تنفيذ مهمتها واتخاذ توصياتها.
    Critère d'évaluation : meilleure intégration régionale du Burundi, avec sa pleine participation aux négociations régionales d'ordre politique, commercial ou autre, et amélioration de l'interaction des autorités burundaises avec les mécanismes régionaux de coopération UN المعيار: تعميق التكامل الإقليمي لبوروندي مع المشاركة الكاملة في المفاوضات السياسية والتجارية الإقليمية وغيرها من المفاوضات وتحسين تفاعل السلطات البوروندية مع آليات التعاون الإقليمي
    Critère : Intégration régionale plus poussée du Burundi par une participation pleine et entière aux négociations régionales d'ordre politique, commercial ou autre, et meilleure interaction des autorités burundaises avec les mécanismes régionaux de coopération UN النقطة المرجعية: تعميق التكامل الإقليمي لبوروندي مع المشاركة الكاملة في المفاوضات السياسية والتجارية الإقليمية وغيرها من المفاوضات وتحسين تفاعل السلطات البوروندية مع آليات التعاون الإقليمي
    B. À l'intention des autorités burundaises 96 - 104 21 UN باء- توصيات موجهة إلى السلطات البوروندية 96-104 22
    B. À l'intention des autorités burundaises UN باء- توصيات موجهة إلى السلطات البوروندية
    B. À l'intention des autorités burundaises 108 - 115 33 UN باء - توصيات موجهة إلى السلطات البوروندية 108-115 38
    Le Rapporteur spécial exprime sa vive inquiétude devant le fait que malgré la grande émotion causée par ces aggressions au sein de la communauté diplomatique à Bujumbura, et en dépit de la demande insistante de celle-ci auprès des autorités burundaises pour qu'une enquête diligente soit ouverte, rien ne semblerait avoir été entrepris en ce sens pour identifier les coupables. UN ويعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه إزاء حقيقة مفادها أنه رغم الانفعال الشديد الذي أثارته هذه الاعتداءات لدى أفراد السلك الدبلوماسي في بوجمبورا، ورغم الطلب الملح الذي قدمه أفراد هذا السلك إلى سلطات بوروندي لكي تفتح تحقيقاً سريعاً، لم يتم القيام بأي عمل في هذا الصدد لتعيين هوية اﻵثمين.
    L'un des objectifs prioritaires des autorités burundaises devrait être de ratifier sans plus de retard la Convention de 1948 pour la prévention et la punition du crime de génocide. UN وينبغي أن تكون إحدى اﻷولويات أمام سلطات بوروندي هي التصديق دون تأخير على اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، لعام ٨٤٩١.
    B. À l'intention des autorités burundaises 81 84 17 UN باء - التوصيات الموجهة للسلطات البوروندية 81-84 20
    Pour mener ces interventions, le Bureau du HCR au Burundi a uni ses efforts à ceux des autres organismes des Nations Unies, des autorités burundaises et de plus de 20 organisations non gouvernementales, et il participe activement aux travaux de la Cellule de réinsertion interagences (CIR). UN وسعيا من المفوضية لإنجاز هذه الأهداف، ضمت المفوضية في بوروندي جهودها إلى جهود مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والسلطات البوروندية وما يزيد على 20 منظمة غير حكومية، وهي عضو ناشط في الخلية المشتركة بين الوكالات لإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد