Cela est pondéré cependant par une augmentation tout aussi rapide de l'exposition des avoirs économiques aux dangers naturels. | UN | غير أن هذا الأمر قابلته زيادة مماثلة وسريعة في معدلات تعرض الأصول الاقتصادية للأخطار الطبيعية. |
III. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثالثا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
III. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثالثا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
III. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثالثا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
III. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثالثا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
III. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثالثا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
II. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثانيا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
III. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثالثا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
III. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | ثالثا - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
1. Gel des avoirs économiques et financiers | UN | 1 - تجميد الأصول الاقتصادية والمالية |
En République démocratique du Congo, le gel des avoirs économiques et financiers requis par les dispositions des résolutions 1267 (1999) et 1390 (2002) se fait conformément aux dispositions de la loi no 04/016 du 19 juillet 2004 portant lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme, telles que décrites au paragraphe 1, alinéas a), c) et d) du rapport précité. | UN | يجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية تجميد الأصول الاقتصادية والمالية المنصوص عليه بمقتضى أحكام القرارين 1267 (1999) و 1390 (2002) طبقا لأحكام القانون رقم 04/016 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2004 الخاص بمكافحة غسل رؤوس الأموال وتمويل الإرهاب، كما هي مبينة في الفقرات الفرعية (أ) و (ج) و (د) من الفقرة الأولى في التقرير المذكور آنفا. |