ويكيبيديا

    "des badges" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شارات
        
    • الشارات
        
    • بطاقات بالأسماء
        
    Enfin, on aura des badges. La sécurité ici est ridicule. Open Subtitles شارات الهوية متأخرة جداً الأمن بحديقة المكتب أضحوكة
    De plus, les membres de l'équipe ne portaient pas tous des badges, alors que ceux-ci sont importants à des fins d'identification. UN وفضلاً عن ذلك، لم يكن جميع أفراد الفرقة يحملون شارات الهوية وهو أمر هام لغرض التعريف.
    Le SPT recommande au mécanisme national de prévention d'utiliser du matériel de mesure et de porter des badges d'identification de manière visible. UN وتوصي اللجنة الفرعية الآلية الوقائية الوطنية باستخدام معدات القياس وارتداء شارات الهوية بشكل يمكن رؤيته.
    Ils vous ont donné des moniteurs, des badges, pour qu'ils sachent quand vous étiez insatisfaits dans votre vie. Open Subtitles أعطتكم شاشات مراقبة، شارات لتعرف متى تصبحوا أتعس من أن تعيشوا
    Voici Brian Zvonecek, en direct du combat annuel des badges Open Subtitles هنا برايان زفونتشك أحدثك مباشرة من معركة الشارات
    des badges ! Open Subtitles بطاقات بالأسماء!
    À la radio, ils avaient des badges à radiation. Open Subtitles في قسم الأشعة، كانوا يرتدون شارات للاشعاع.
    La bande de mecs du CPM sont de criminels avec des badges. Open Subtitles هؤلاء الرجال عبارة عن مجموعة من المُجرمين لديهم شارات
    Dans très peu de temps, il va y avoir un autre groupe de voyous qui va passer cette porte, cette fois ils auront des badges. Open Subtitles الآن ، في أى ثانية قد تتواجد مجموعة أخرى من السفهاء عبر ذلك الباب ، تلك المرة بحوذتهم شارات
    T'as déjà consulté pour ta fixation sur les femmes armées qui ont des badges ? Open Subtitles هل تحدثت من أي وقت مضى إلى معالج نفسي حول تعلقك الخاص بالنساء اللواتي يملكن شارات واسلحة؟
    7. des badges spéciaux seront délivrés afin de donner accès à la salle. UN ٧- وستصدر شارات خاصة تسمح بدخول المائدة المستديرة.
    - Le contrôle des badges d'accès aux différents postes frontière pour les personnes et les macarons pour les véhicules. UN - مراقبة شارات الدخول إلى مختلف المراكز الحدودية بالنسبة للأشخاص ومراقبة الملصقات بالنسبة للمركبات.
    :: des badges avec le logo < < Arrêtez la violence contre les femmes > > ont été fournis aux membres du Parlement; UN :: قُدِّمت شارات تحمل شعار " أوقفوا العنف ضد المرأة " كي يستخدمها أعضاء البرلمان؛
    Donne-leur des badges visiteurs. Open Subtitles تأكد من حصولهم على شارات الزوار
    Il souhaite savoir combien de responsables de l'application des lois ont été suspendus dans le sillage d'allégations de torture ou de mauvais traitement et si les responsables de l'application des lois à l'intérieur ou à l'extérieur des prisons sont tenus de porter des badges avec numéros traçables. UN وأبدى رغبته في معرفة عدد موظفي إنفاذ القانون الذين تم إيقافهم عن العمل بعد صدور ادعاءات بارتكابهم التعذيب أو إساءة المعاملة وما إذا كان موظفو إنفاذ القانون في السجون أو خارجها ملزمين بحمل شارات ذات أرقام يمكن تتبعها.
    Il fabrique des badges contrefaits pour Strode Pharmaceuticals. Open Subtitles إنه يقوم بزييف شارات لمُنظمة (سترود) لإنتاج الأدوية
    Tu veux dire des badges comme cela ? Open Subtitles هل تقصد شارات كهذة ؟
    Ce sont des gangsters avec des badges. Open Subtitles إنهم رجال عصابات لديهم شارات
    Le genre avec des badges. Open Subtitles أصدقاء يحملون شارات.
    ii) La durée de validité des badges et du laissezpasser des personnes invitées à assister à des manifestations, activités et réunions parallèles, devrait être limitée; UN `2` ينبغي أن تكون الشارات وجوازات المرور للمدعوين لحضور أحداث وأنشطة ولقاءات موازية محدودة زمنياً؛
    Pour notre défense, les choses n'aurait pas dégénéré de cette sorte si on avait des badges. Open Subtitles في دفاعنا ، لم تكن الأشياء ستتصاعد إذا كان لدينا الشارات
    des badges ? des badges ? Open Subtitles بطاقات بالأسماء!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد