ويكيبيديا

    "des bagages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمتعة
        
    • حقائب
        
    • الحقائب
        
    • أمتعة
        
    • والأمتعة
        
    • بأمتعة
        
    • اﻷمتعة التي
        
    • نقل اﻷمتعة
        
    • للأمتعة
        
    • بالأمتعة
        
    • لحقائب
        
    • لأمتعة
        
    • وحقائبهم اليدوية
        
    J'ai essayé de vous retrouver à la salle des bagages. Open Subtitles حاولت أن أعود إليكما عند قسم استلام الأمتعة
    Veuillez aller à la récupération des bagages pour prendre vos sacs. Open Subtitles رجاءً تابع لمكان الأمتعة لكي تحصل على جميع أمتعتك
    Là-bas, au comptoir des bagages... le gars avec l'appareil photo... Open Subtitles هناك عند كاونتر الأمتعة والشخص الذي معه كاميرا
    Pas vraiment, j'ai tourné le dos pour charger des bagages. Open Subtitles ليس بالفعل لقد ادرت ظهري لدقيقة لأحمل حقائب
    Il y a trop de monde au retrait des bagages. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في منطقة استلام الحقائب
    Des étiquettes de bagage seront jointes aux lettres de confirmation des réservations d'hôtel, ce qui permettra d'accélérer l'identification des bagages. UN وسترسل بطاقات الحقائب مع رسائل تأكيد الحجز لتيسير التعرف على أمتعة المندوبين.
    À ce momentlà, un passager de race noire portant une casquette et des lunettes a quitté rapidement la salle de retrait des bagages sans récupérer un sac de voyage censé lui appartenir. UN وفي تلك اللحظة، قام راكب أسود يرتدي قبعة ونظارة بمغادرة قاعة وصول الأمتعة دون أن يتسلم حقيبة سفر يُفترض أنها ملكه.
    On mentionnera par exemple les investissements pratiqués dans les dispositifs modernes d'inspection des bagages qui permettent d'y déceler la présence d'armes, d'explosifs et de matières dangereuses. UN فعلى سبيل المثال، مكَّنت الاستثمارات في النظم الحديثة لمسح الأمتعة من اكتشاف وجود أسلحة ومتفجرات ومواد خطرة.
    En matière de transport maritime, aucun contrôle des bagages n'est effectué sur les navires. UN وفيما يتعلق بالنقل البحري، لا تخضع الأمتعة لأي مراقبة على متن السفن.
    C'est à la société Malta International Airport plc (MIA) qu'il incombe de fournir du personnel pour le contrôle des passagers, des bagages à main et des bagages de soute à l'aéroport. UN وشرطة مطار مالطة الدولي مسؤولة عن تقديم أفراد لفحص الركاب والأمتعة اليدوية وحفظ الأمتعة في المطار.
    Un peu plus tard, M. Bedford est allé déposer ce conteneur près du hall des bagages. UN وبعد ذلك، قام السيد بدفورد بنقل الحاوية إلى موقع قريب من منطقة تجميع الأمتعة وتركها هناك.
    Il a déclaré qu'il était sorti du hangar intertransporteurs pour prendre une tasse de thé avec M. Walker dans le hall des bagages. UN وقال إنه غادر الحظيرة المشتركة لاحتساء كوب شاي مع السيد ووكر في منطقة تجميع الأمتعة.
    Si l'étiquette était illisible, le bagage était envoyé dans la zone des bagages rejetés, où il était traité. UN ويتم التعامل مع الأمتعة التي تحمل بطاقات النقل العاجل بنفس الطريقة التي يتم بها التعامل مع الأمتعة الأخرى.
    Le système de vérification des bagages avait sa propre horloge, laquelle n'était pas d'une précision exemplaire et avait tendance à s'écarter de l'heure réelle. UN ويتضمن نظام مراقبة الأمتعة ساعة خاصة به، وغالبا ما تسجل هذه الساعة وقتا يختلف عن الوقت الفعلي.
    Par ailleurs, est en général mis en place un dispositif classique de détection sous portique avec fouille des bagages. UN ومن جهة أخرى، تتخذ بصورة عامة الترتيبات التقليدية لإقامة ممرات الكشف بالأشعة وتفتيش الأمتعة.
    Je suis allé à l'aéroport, et ils avaient des bagages non réclamés juste sur le côté. Open Subtitles لذا، ذهبتُ للمطار وحصلت على حقائب ليست لأحد إبتعد، وابقى هناك
    Sans parler des bagages des invités et du service à table. Open Subtitles لا يستطيع المساعد في حقائب الضيوف. والوقوف باستمرار على المائده بإمكاننا تخطي ذلك.
    Les passagers qui se sont rendus dans cet entrepôt n'ont toutefois pu récupérer que quelques vêtements ou des bagages vides. UN غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة.
    La description de chacune des unités de bagages enregistrées était consignée sur l'ordinateur de l'aéroport et la liste des bagages de chaque voyageur inscrite sur le billet d'avion de celui-ci. UN وكانت جميع أمتعة المسافرين تدرج في حاسوب المطار فضلا عن إدراجها على تذكرة المسافر.
    Les contrôles de sécurité des personnes et des bagages se sont considérablement améliorés au passage des frontières. UN وشُددت الإجراءات الأمنية تشديدا كبيرا في نقاط مراقبة الحدود بالنسبة للأشخاص والأمتعة.
    S'agissant des bagages de soute, c'est aux transporteurs aériens concernés qu'il incombe d'en faire l'inspection au moyen de leurs appareils de contrôle respectifs, notamment radioscopiques. UN ففيما يتعلق بأمتعة الشحن، تتولى الشركات الجوية تفتيشها وفقا للنظام الذي يعتمده كل منها ومن هذه الأنظمة استخدام الأشعة السينية.
    a) Aux fins de la présente disposition, on entend par " excédent de bagages " la partie des bagages correspondant au poids ou au volume en sus de la franchise accordée par les compagnies de transport. UN )أ( ﻷغراض هذه القواعد، يقصد بتعبير " اﻷمتعة الزائدة " ، اﻷمتعة التي يزيد وزنها أو حجمها عن الوزن أو الحجم المسموح بحملهما دون دفع رسوم إضافية لشركات النقل.
    Le transport des bagages en excédent du poids ou volume transporté gratuitement par les compagnies de transport n’est pas compris dans les dépenses remboursables, à moins que cet excédent ne soit motivé par des raisons officielles de service; UN ولا تعتبر تكلفة نقل اﻷمتعة الزائدة عن الوزن أو الحجم الذي تنقله شركات النقل مجانا، داخلة في هذه النفقات ما لم يكن نقل هذه اﻷمتعة الزائدة ضروريا ﻷسباب تتعلق بالعمل الرسمي؛
    :: En cas de panne des machines à rayons X, des agents de sécurité procèdent à l'inspection manuelle des bagages; UN :: في حالة تعطل آلات الأشعة السينية، يقوم ضباط الأمن بالكشف اليدوي للأمتعة.
    "Agent Warren, attendez sous le signe de réclamation des bagages Open Subtitles العميل وارن,انتظر" تحت لوحة المطالبة بالأمتعة
    Acheminement et contrôle des bagages pour les passagers travaillant ou non pour l'ONUCI dans plusieurs aéroports UN الفحص الأمني لحقائب المسافرين من أفراد البعثة وغيرهم في مختلف المطارات بالبلد
    À bord des différents navires, les forces israéliennes ont procédé à des fouilles minutieuses des bagages des passagers, laissant les effets personnels éparpillés dans les cabines dans un grand désordre. UN وعلى متن مختلف السفن، أجرت القوات الإسرائيلية عمليات تفتيش مكثفة لأمتعة الركاب مما أدى إلى ترك المتعلقات الشخصية مبعثرة في الكبائن بشكل فوضوي.
    :: Renforcement des contrôles des valises et des bagages à main des voyageurs afin de détecter les marchandises interdites ou soumises à restriction ainsi que tout objet potentiellement dangereux pour la sécurité des passagers d'un avion. UN :: تشديد الرقابة على أمتعة المسافرين وحقائبهم اليدوية بحثا عن السلع الخاضعة للحظر أو القيود، وأية أشياء يمكن أن تشكل خطرا على سلامة المسافرين بالطائرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد