ويكيبيديا

    "des baleines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحيتان
        
    • حيتان
        
    • للحيتان
        
    • الحوت
        
    • الحيتانَ
        
    • والحيتان
        
    • بالحيتان
        
    La Commission a également convenu que le nombre de décès des baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme devait être réduit à zéro. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن عدد حالات نفوق الحيتان البيضاء في شمال غرب المحيط الأطلسي بفعل البشر يجب أن تُقلص إلى الصفر.
    Les Anciens n'essayaient pas seulement d'apprendre le langage des baleines... ils essayaient de leur enseigner le leur en leur envoyant des signaux auditifs et visuels. Open Subtitles الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية
    Et pourquoi est-ce qu'on se soucie autant des baleines ? Open Subtitles او أخبريهم لم نأبه لأمر الحيتان لهذا الحد؟
    Bébé, quand tu observes des baleines avec moi, tu t'asseois dans la capsule. Open Subtitles عزيزتي عندما تكونين في مشاهده حيتان معي تكونين قريبة من كل شئ
    Lac des baleines, oui. J'ai toujours pensé au ventre de Dieu après un burrito. Je ne sais pas. Open Subtitles حيتان البحيره ، اجل لا أعلم ، يبدو كأنه تحذير
    Vous entendez un enregistrement du chant des baleines. Open Subtitles ما تسمعونه أغنية مُسجلة للحيتان. لقد غنَّاها ذكر الحوت.
    Une attention particulière a été accordée à l'espèce en danger des baleines grises du Pacifique Nord-Ouest. UN وأولي اهتمام خاص إلى حالة الحوت الرمادي المعرض للانقراض في شمال غرب المحيط الهادئ.
    J'ai besoin de te parler du ciel, des baleines et de toute cette marde. Open Subtitles أحتاج للتكلم معك عن السماء و الحيتان و كل ذلك الهراء
    Ce sanctuaire des baleines a été institué par un amendement à l'annexe de la Convention internationale de 1946 pour la réglementation de la chasse à la baleine. UN وقد شكلت المنطقة المحمية عن طريق تعديل الجدول المرفق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    Il a noté l'intérêt croissant que suscitait l'observation des baleines et l'incidence que cette activité pouvait avoir sur le développement de l'écotourisme dans la région. UN ولاحظ المحفل الاهتمام المتزايد بمراقبة الحيتان واﻵثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتطوير السياحة اﻹيكولوجية في المنطقة.
    Elle a également validé le projet de plan de gestion aux fins de la conservation des baleines grises du Pacifique Ouest qu'elle a considéré comme un modèle pour les plans futurs. UN واعتبر مشروع خطة إدارة حفظ الحيتان الرمادية الغربية نموذجا لخطط مستقبلية وأُقِر من قِبَل اللجنة.
    Elle accueille de surcroît, 22 % des baleines recensées dans le monde. UN وفضلا عن ذلك، يأوي 22 في المائة من الحيتان التي سجلت في جميع أنحاء العالم.
    D'autres aspects concernaient le tourisme, comme par exemple l'observation des baleines dans les zones de conservation. UN وهناك أيضا جوانب تتصل بالسياحة، مثل مراقبة الحيتان في مناطق الحفظ.
    Il est destiné à recueillir des données sur l'écologie des baleines et le milieu océanique. UN وهدف المنظومة هو الحصول على بيانات عن بيئة الحيتان وبيئة المحيطات.
    vous avez demandé au bon type. Je suis le biologiste des baleines. Open Subtitles حسناً, لقد سألتِ الرجل الصحيح أنا عالم حيتان
    Oui, le chant des baleines qui s'appellent entre elles. Open Subtitles هم عندهم هذه التسجيلات حيتان يتكلّم مع بعضهم البعض، إستدعاء وفصاعدا.
    Cette musique me fait penser à des baleines qui se violent. Open Subtitles هذه الموسيقى تبدوا مثل حيتان تغتصب بعضها
    J'ai des... baleines à dresser. Open Subtitles حسناً، لديّ حيتان لأدربها
    D'autres programmes de recherche sont en cours dans l'océan Austral : suivi acoustique des rorquals bleus, préparation d'une évaluation complète des baleines à bosse, révision des estimatifs des effectifs des baleines franches des mers australes. UN وتتضمن البرامج البحثية اﻷخرى في المحيط الجنوبي الرصد الصوتي للحيتان الزرقاء، وإعداد تقدير شامل للحيتان الحدباء، واستعراض تقديرات أعداد الحيتان الطويلة الفك.
    J'ai parlé à trois comptables de l'observation des baleines. Open Subtitles لقد تحدثت إلى 3 محاسبين مختلفين بشأن مشاهدة الحوت
    Si c'était un baleinier, il y aurait une enseigne : "Je tue des baleines". Open Subtitles إذا هم كَانوا سفن صيد الحيتانَ، هم يَقُولونَ، "يَعتقلُني، أَقْتلُ الحيتانَ."
    Du SPFO a été détecté dans toute une série d'organismes supérieurs d'Europe, notamment des phoques, des dauphins, des baleines, des cormorans, des aigles, des espadons, des thons et des saumons. UN وقد اكتشف حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مجموعة من الكائنات الأعلى منزلة في أوروبا تشمل الفقمة والدلافين والحيتان وطيور الغاق والنسور وأسماك السياف والتونة والسلمون.
    Puis il rêva des baleines qui passent par ici en automne, c'était la saison des amours aussi. Open Subtitles عندئذ بدأ يحلم بالحيتان " " التى تعبر ذلك الساحل في جماعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد