ويكيبيديا

    "des banques centrales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصارف المركزية
        
    • البنوك المركزية
        
    • للمصارف المركزية
        
    • والمصارف المركزية
        
    • للبنوك المركزية
        
    • البنك المركزي
        
    • والبنوك المركزية
        
    • بين البنكين المركزيين
        
    • للبنكين المركزيين
        
    • العمل المصرفي المركزي
        
    • للبنك المركزي
        
    • بالمصارف المركزية
        
    Cela témoigne en partie de la crédibilité croissante de l'action des banques centrales en matière de contrôle de l'inflation. UN ويدل هذا جزئيا على تزايد مصداقية المصارف المركزية في توقع معدلات التضخم.
    Cela témoigne en partie de la crédibilité croissante de l'action des banques centrales en matière de contrôle de l'inflation. UN وهذا يدل جزئيا على تزايد مصداقية المصارف المركزية في تثبيت التوقعات المتعلقة بالتضخم.
    Les banques présentaient encore des difficultés de financement considérables que ne suffiraient pas à combler les interventions des banques centrales et des institutions multilatérales. UN وما زالت المصارف تواجه ثغرات هائلة في الائتمان لا يمكن أن تسدّها تدخلات المصارف المركزية والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    Le protocole nécessaire à la création du nouvel organe, l'Agence monétaire de l'Afrique de l'Ouest (AMAO), a été adopté par les gouverneurs des banques centrales. UN وقد اعتمد محافظو البنوك المركزية البروتوكول المطلوب لانشاء الهيئة الجديدة، وهي الوكالة النقدية لغرب أفريقيا.
    Cette crise ne peut non plus être gérée par les seuls ministres des finances et gouverneurs des banques centrales, même s'ils ont un rôle essentiel à jouer. UN ولا يمكن كذلك ترك هذه اﻷزمة لوزراء المالية وأرباب البنوك المركزية وحدهم، وإن يكن إسهامهم جوهريا.
    Un moyen serait de modifier le mandat actuel des banques centrales pour y ajouter des objectifs de croissance et de stabilité financière. UN وأحد طرق تحقيق ذلك هو تغيير الاختصاصات الحالية للمصارف المركزية بحيث تشمل أهداف النمو والاستقرار المالي.
    À cet effet, les ministres de l'économie, des finances et des banques centrales, ou leurs homologues, uniront leurs efforts pour : UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيوحد وزراء الاقتصاد والمالية، والمصارف المركزية أو ما يعادلها جهودهم من أجل:
    Le Président du Comité des gouverneurs des banques centrales de l'Afrique de l'Ouest, Gouverneur de la Banque centrale de la Gambie UN رئيس لجنة محافظي المصارف المركزية لغرب أفريقيا، ومحافظ المصرف المركزي في غامبيا
    Les Réunions des dirigeants des banques centrales de l'Asie de l'Est et du Pacifique (EMEAP) ont commencé d'être organisées dans les années 80 et ont procédé à de fréquents échanges d'informations. UN وبدأت اجتماعات مديري المصارف المركزية في شرقي آسيا والمحيط الهادئ في الثمانينات وجرى فيها تبادل المعلومات بصفة متواترة.
    Le Rapport est établi à l'intention de la Conférence des ministres de la CEA, des ministres africains des finances et des gouverneurs des banques centrales. UN والتقرير موجه إلى المؤتمر الوزاري للجنة، ووزراء المالية، ومحافظي المصارف المركزية ببلدان اللجنة.
    Les ministres des finances du G-7 et les gouverneurs des banques centrales tiennent régulièrement des réunions et les dirigeants du G-7 se rencontrent chaque année. UN ويجتمع وزراء المالية ومحافظو المصارف المركزية لمجموعة السبعة بصفة دورية ويلتقي قادة مجموعة السبعة مرة واحدة كل سنة.
    Les ministres des finances du G-7 tiennent une quatrième réunion sans les gouverneurs des banques centrales à l'occasion des sommets annuels du G-7 et leurs délégués se réunissent de huit à dix fois par an. UN ويلتقي وزراء المالية في مجموعة البلدان السبعة، مرة أخرى بدون نظرائهم في المصارف المركزية في الاجتماع السنوي لقمة الدول السبع، كما يلتقي نوابهم من ثماني إلى عشر مرات في السنة.
    Des consultations sont actuellement menées avec les acteurs du marché, les autorités de contrôle et les statisticiens des banques centrales afin de définir des modalités concernant la communication des données. UN ويجري حاليا وضع أطر لﻹبلاغ، بالتشاور مع المشتركين في هذين السوقين والمشرفين عليهما وإحصائيي المصارف المركزية.
    Ils ont renforcé les capacités de régulation monétaire des banques centrales, amélioré leurs méthodes comptables et facilité la circulation de l'information. UN وتعززت قدرة المصارف المركزية على اﻹدراة النقدية، وتحسنت تدفقات معلوماتها الداخلية وممارساتها المحاسبية.
    L'intervention des banques centrales sur le marché au comptant, aussi bien que sur le marché à terme des changes, est une tradition ancienne. UN فقد دأبت البنوك المركزية منذ أمد بعيد على التدخل ليس فقط في سوق العملة الحاضر بل ايضا في سوق العملة اﻷمامي.
    Les transactions intrarégionales seront facilitées par les règlements avec l’intermédiaire des banques centrales. UN وسوف تُيسر المعاملات التجارية داخل المنطقة عن طريق تسويات تجري من خلال البنوك المركزية.
    Le futur incertain de la suprématie des banques centrales News-Commentary تفوق البنوك المركزية والمستقبل غير المؤكد
    Nous nous félicitons donc de cette exclusion puisque, par voie de conséquence, la communauté des banques centrales ne sera pas affectée par les dispositions du projet de convention. UN ومن ثم فاننا نعرب عن تقديرنا لهذا الاستبعاد الذي سيكون من نتيجته ألا يتأثر مجتمع البنوك المركزية بأحكام مشروع الاتفاقية.
    :: Formation du personnel des banques centrales et des ministères d'exécution UN :: توفير التدريب للمصارف المركزية والوزارات الرئيسية
    Hausse des revenus et croissance de l'emploi grâce au développement du secteur privé et au renforcement des capacités des institutions financières et des banques centrales somaliennes UN زيادة مستوى الدخل وفرص العمل من خلال تنمية القطاع الخاص، وتحسين قدرات المؤسسات المالية والمصارف المركزية الصومالية
    Pouvoirs de réglementation des banques centrales: Dans la mesure où la situation économique générale l'exige, les banques centrales devraient être autorisées à intervenir dans les cessions visées par la Convention sans que cela entraîne une violation de cet instrument. UN السلطات التنظيمية للبنوك المركزية: بقدر ما تقتضيه الظروف الاقتصادية العامة، ينبغي أن يسمح للبنوك المركزية بالتدخل في الاحالات بمقتضى هذه الاتفاقية دون أن يشكل ذلك انتهاكا للاتفاقية.
    L’Indépendance des banques centrales est-elle aussi bénéfique qu’on le dit ? News-Commentary هل استقلال البنك المركزي مهم إلى هذه الدرجة حقاً؟
    4. Le Service a récemment achevé la mise au point d'un système d'information informatisé à l'intention des principaux services nationaux chargés de la gestion macro-économique et financière, des ministères de la planification et des finances et des banques centrales. UN ٤ - وقد انتهى الفرع مؤخرا من وضع نظام معلومات محوسب لمساعدة الوكالات الحكومية الرئيسية المعنية بإدارة الاقتصاد الكلي واﻹدارة المالية، وهي في المعتاد وزارات التخطيط والمالية والبنوك المركزية.
    1. Établissement du Comité conjoint des banques centrales UN 1 - إنشاء لجنة مشتركة بين البنكين المركزيين
    Le Comité conjoint des banques centrales UN اللجنة المشتركة للبنكين المركزيين
    Mais malgré la réfutation empirique, l'attrait idéologique du monétarisme, appuyé sur le prestige supposé d'attentes « rationnelles », a été énorme. En conséquence, l'approche purement axée sur l'inflation en matière de politique monétaire est parvenue à une suprématie totale, aussi bien au sein des banques centrales que des recherches universitaires en économie. News-Commentary ولكن على الرغم من التفنيد التجريبي، فإن الجاذبية الإيديولوجية التي تتمتع بها النظرية النقدية، المدعومة بسلطة التوقعات "المنطقية" المزعومة، أثبتت كونها غامرة. ونتيجة لهذا، اكتسب النهج القائم على التوجه المحض نحو التضخم في التعامل مع السياسة النقدية هيمنة كاملة في العمل المصرفي المركزي والاقتصاد الأكاديمي على حد سواء.
    Courtney Blackman, expert en systèmes des banques centrales dans les pays en développement, ancien Président de la Banque centrale de la Barbade UN كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس
    Le dispositif de gouvernance des banques centrales peut différer selon leur rôle précis. UN وقد يلزم أن تختلف ترتيبات الحوكمة الخاصة بالمصارف المركزية استنادا إلى دورها المحدد بدقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد