ويكيبيديا

    "des besoins d'assistance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاحتياجات من المساعدة
        
    • للاحتياجات من المساعدة
        
    • احتياجات من المساعدة
        
    • احتياجاتها من المساعدة
        
    • بالاحتياجات من المساعدة
        
    • احتياجاتٍ من المساعدة
        
    • متطلبات المساعدة
        
    • الاحتياجات إلى المساعدة
        
    • عن احتياجات المساعدة
        
    • لاحتياجات المساعدة
        
    • من احتياج إلى مساعدة
        
    • من احتياجات إلى المساعدة
        
    • احتياجات من مساعدات
        
    • الطلب على المساعدة
        
    Analyse des besoins d'assistance technique qui ressortent des examens de pays: note du Secrétariat UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في سياق الاستعراضات القُطرية: مذكّرة من الأمانة
    II. Analyse des besoins d'assistance technique pour l'application des chapitres III et IV de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    :: Encourager l'intégration des besoins d'assistance dans les plans d'action nationaux; UN :: تشجيع إدراج الاحتياجات من المساعدة في خطط العمل الوطنية
    Auto-évaluation des besoins d'assistance technique pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN التقييم الذاتي للاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: تقرير الأمانة
    Elle ne prévoit pas explicitement l'identification des besoins d'assistance technique. UN ولا يُنص في تحليل الثغرات صراحة على تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    Un effort particulier sera consenti pour répondre à une augmentation sensible des besoins d'assistance technique que définira la Conférence des Parties. UN وستبذل جهود خاصة لمواجهة الزيادة الكبيرة في الاحتياجات من المساعدة التقنية التي سيحددها مؤتمر الأطراف.
    Analyse des besoins d'assistance technique qui ressortent des examens de pays UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة في إطار الاستعراضات القُطرية
    Matrice des besoins d'assistance technique liés à la Convention, actualisée chaque année UN الاستكمال السنوي لمصفوفة الاحتياجات من المساعدة التقنية
    Analyse des besoins d'assistance technique qui ressortent des examens de pays UN تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المستبانة
    La dernière étape consiste dans la satisfaction des besoins d'assistance technique identifiés par l'État partie concerné. UN أما المرحلة الأخيرة فهي تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدولة الطرف المعنية.
    Ensemble des besoins d'assistance technique UN الاحتياجات من المساعدة التقنية على الصعيد العالمي
    L'analyse des besoins d'assistance technique pour chacun des 15 articles commence par une représentation graphique de la situation globale. UN ويبدأ تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية بشأن كل مادة من المواد الخمس عشرة بعرض بصري للوضع على الصعيد العالمي.
    Des orateurs ont fait valoir qu'une analyse approfondie des besoins d'assistance technique devrait être menée dans le cadre des examens de pays. UN وأبرز المتكلمون ضرورة إجراء تحليل واف للاحتياجات من المساعدة التقنية ضمن إطار الاستعراضات القُطرية.
    À cet effet, il établira une évaluation préliminaire des besoins d'assistance technique lors de l'examen des rapports des États, selon qu'il conviendra. UN ولهذا الغرض، ستقوم اللجنة أثناء استعراضها لتقارير الدول بإدراج تقييم أولي للاحتياجات من المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء.
    En tout état de cause, le rôle de ce mécanisme devrait être limité à l'évaluation des besoins d'assistance technique. UN وينبغي على أي حال أن يقتصر هذا المفهوم على إجراء تقييم للاحتياجات من المساعدة التقنية.
    Nombre d'États ayant des besoins d'assistance technique, par région UN عدد الدول التي لديها احتياجات من المساعدة التقنية، بحسب الإقليم
    Nombre d'États parties ayant identifié des besoins d'assistance technique, par article UN عدد الدول الأطراف التي حدَّدت احتياجاتها من المساعدة التقنية، حسب المادة
    À cet égard, plusieurs orateurs ont évoqué l'utilité de créer une matrice des besoins d'assistance technique qui fournisse des recommandations et des observations pour le suivi. UN وفي ذلك الصدد، أشار عدَّة متكلِّمين إلى الفائدة التي تعود من إنشاء مصفوفة بالاحتياجات من المساعدة التقنية لبيان التوصيات والملاحظات بغرض متابعتها.
    Sur les 12 États supplémentaires dont l'examen a été finalisé, 5 ont identifié des besoins d'assistance technique. UN وقد حدَّدت خمس دول، من أصل 12 دولةً إضافيةً أنجزت استعراضاتها، احتياجاتٍ من المساعدة التقنية.
    Il a encouragé la poursuite des réformes et le recensement des besoins d'assistance technique à soumettre à la communauté internationale. UN وشجع على المضي في الإصلاحات، وتحديد متطلبات المساعدة التقنية المنتظرة من المجتمع الدولي.
    Impact du recensement des besoins d'assistance technique UN أثر استبانة الاحتياجات إلى المساعدة التقنية
    Rapport d'évaluation des besoins d'assistance pour le renforcement des moyens de lutte antiterroriste UN تقرير تقييمي عن احتياجات المساعدة في مجال بناء قدرات مكافحة الإرهاب
    L'analyse des besoins d'assistance technique connexes figure dans un document distinct (CAC/COSP/IRG/2014/3). UN كما يَرِدُ في تقرير منفصل تحليل لاحتياجات المساعدة التقنية ذات الصلة بالموضوع (CAC/COSP/IRG/2014/3).
    Par contre, en établissant les objectifs en fonction de la demande, on se fonderait, non pas sur les projections de croissance des recettes par rapport à leur niveau actuel, mais plutôt sur la perception des besoins d'assistance qu'il serait demandé au Fonds de satisfaire et de la capacité de ce dernier de fournir efficacement cette assistance. UN والهدف المحدد حسب الطلب لا يستند إلى الزيادة التي تتم بنسبة متوقعة في مستوى اﻹيرادات الحالي، وإنما يقوم على ما يجري تلمسه من احتياج إلى مساعدة الصندوق ومن قدرة الصندوق على تقديم تلك المساعدة وفعالية تقديمه لها.
    La première donne un aperçu des besoins d'assistance technique identifiés par les états qui ont répondu, y compris par région. UN الجزء الأول يقدِّم لمحة مجملة عما استبانته الدول المجيبة من احتياجات إلى المساعدة التقنية، بما في ذلك حسب المنطقة.
    On trouvera des détails sur les catégories de besoin concernées dans le tableau 17 et la figure XII. Parmi les trois États qui ont identifié des besoins d'assistance entrant dans la catégorie " Autre " , deux avaient besoin d'une assistance financière. UN وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 17 والشكل الثاني عشر. ومن بين الدول الثلاث التي حددت احتياجات من مساعدات أخرى، ذكرت دولتان احتياجهما إلى مساعدة مالية.
    Le déficit budgétaire de l'Office est extrêmement préoccupant, notamment au vu des besoins d'assistance humanitaire de plus en plus pressants en raison des récents événements dans la région, sans parler de la destruction d'écoles, d'hôpitaux et autres installations de l'UNRWA. UN وقالت إن العجز في ميزانية الوكالة مثار قلق كبير، وبالأخص مع زيادة الطلب على المساعدة الإنسانية جراء الأحداث الأخيرة في المنطقة، بما في ذلك تدمير مدارس الأونروا ومستشفياتها ومنشآتها الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد