ويكيبيديا

    "des biens ou à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممتلكات أو
        
    • بالممتلكات أو
        
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ أو
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement ; UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement ; ou UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛ أو
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou UN ' 2` بقصد إحداث أضرار فادحة في الممتلكات أو البيئة؛ أو
    Pour que les retours s'effectuent dans la sécurité et la dignité, il faudra régler les problèmes liés à la sécurité, au recouvrement des biens ou à l'indemnisation, et garantir un accès sans entrave et équitable aux services publics. UN ولكي تتم عودة هؤلاء إلى ديارهم على نحو يحفظ سلامتهم وكرامتهم، لا بد أن يستتب الأمن وأن تُرَد الممتلكات أو تعوَّض وأن يُتاح الوصول الكامل والمنصف إلى الخدمات العامة.
    23. Dans certaines régions du monde, les femmes ne sont pas autorisées à posséder des biens ou à accéder à leurs propres ressources financières. UN 23- وفي بعض مناطق العالم، لا يُسمح للمرأة بامتلاك الممتلكات أو بالتصرف في مواردها الخاصة بها.
    Le Ministre du travail et des affaires sociales délivre des autorisations de travail le jour du sabbat s’il est convaincu que l’interruption du travail portera atteinte à la défense de l’Etat, à la protection des biens ou à l’intégrité physique des personnes ou si elle risque de causer des pertes économiques importantes ou d’entraver sérieusement la prestation de services essentiels. UN ويصدر وزير العمل والشؤون الاجتماعية إذناً للعمل أيام السبت إذا اقتنع بأن وقف العمل سيؤثر في الدفاع عن الدولة أو في حماية الممتلكات أو الأشخاص، أو أنه سيؤدي إلى خسارة اقتصادية كبيرة ويعوق بدرجة كبيرة توفير الخدمات الأساسية.
    8) L'alinéa b) n'appelle pas d'explication en ce que " dommage " , au sens des projets d'article, s'entend du dommage causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement. UN )٨( الفقرة الفرعية )ب( واضحة، أي أن مصطلح " الضرر " في هذه المواد يشمل الضرر الذي يلحق باﻷشخاص أو الممتلكات أو البيئة.
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement; et comprend : UN (أ) يقصد بـ " الضرر " الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل:
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement ; et comprend : UN (أ) يقصد بـ " الضرر " الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل:
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement, et recouvre : UN (أ) يقصد بـ ' ' الضرر`` الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة؛ ويشمل:
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement; et comprend: UN (أ) يُقصد بكلمة " الضرر " الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل:
    4) L'alinéa a définit le < < dommage > > comme tout dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement. UN (4) الفقرة (أ) تُعَرّف " الضرر " بأنه ضرر ذو شأن يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة.
    a) Le terme < < dommage > > s'entend d'un dommage significatif causé à des personnes, à des biens ou à l'environnement et comprend: UN (أ) يُقصد بكلمة " الضرر " الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل:
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛
    ii) Dans l'intention de causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; ou UN ' 2` بقصد إلحاق ضرر ذي شأن بالممتلكات أو بالبيئة؛ أو
    iii) De causer des dommages importants à des biens ou à l’environnement; UN ' ٣ ' إلحاق ضرر بالغ بالممتلكات أو البيئة؛
    ii) De causer des dégâts substantiels à des biens ou à l'environnement; UN ' 2` أو إلحاق الضرر بالممتلكات أو البيئة؛
    Le Comité spécial a eu connaissance d'au moins 154 incidents violents provoqués par des colons et survenus entre le 1er janvier et le 26 juin 2012, qui se sont soldés par des blessures ou par des dommages à des biens ou à des terres. UN 31 - وقد أُبلغت اللجنة الخاصة بوقوع ما لا يقل عن 154 حادثة عنف من جانب المستوطنين أسفرت عن إلحاق إصابات أو أضرار بالممتلكات أو الأراضي في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 26 حزيران/يونيه 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد