ويكيبيديا

    "des bourses universitaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنح الجامعية
        
    • منحا جامعية
        
    • المنح الدراسية الجامعية
        
    • المنح الدراسية بالجامعات
        
    • منحاً جامعية
        
    Le nombre des bourses universitaires est passé de 641 à 661. UN وزاد عدد المنح الجامعية من ٦٤١ الى ٦٦١ منحة.
    Étudiants handicapés dans les programmes de premier et de deuxième cycles financés par la Commission des bourses universitaires (UGC) UN الطلاب ذوو الإعاقة الملتحقون ببرامج للشهادات المتوسطة والجامعية الممولة من لجنة المنح الجامعية
    Celle-ci charge la Commission des bourses universitaires (UGC) de sélectionner les étudiants pour l'admission aux programmes du premier cycle universitaire. UN واختيار الطلاب للقبول للدورات الدراسية دون البكالوريوس في الجامعات يُسند إلى لجنة المنح الجامعية بموجب ذلك القانون.
    L'UNESCO a également accordé des bourses universitaires à des étudiants réfugiés. UN وقدمت اليونيسكو أيضا منحا جامعية للطلبة اللاجئين.
    Le programme a aussi aidé l’Office à accomplir des activités relevant du budget ordinaire en prenant en charge l’entretien courant de plusieurs écoles à Gaza et en Cisjordanie, les dépenses courantes de deux centres de santé à Gaza et des bourses universitaires pour réfugiés. UN وساعد برنامج إقرار السلام أيضا على استدامة البرامج العادية للوكالة عن طريق تمويل الصيانة المعتادة لعدد من المدارس في غزة والضفة الغربية، والاضطلاع بالتكاليف الجارية لمركزين صحيين في غزة، وتكاليف المنح الدراسية الجامعية للطلاب من اللاجئين.
    Source: Statistiques universitaires de Sri Lanka - Commission des bourses universitaires. UN المصدر: الإحصاءات الجامعية لسري لانكا - لجنة المنح الجامعية.
    Source : Commission des bourses universitaires; pourcentages calculés d'après les chiffres de l'UGC. UN المصدر: لجنة المنح الجامعية: النسبة المئوية محسوبة على أساس بيانات اللجنة
    Étudiants participant aux programmes financés par le Comité des bourses universitaires par niveau d'étude et par sexe UN حاء طلاب البرامج الممولة من لجنة المنح الجامعية حسب مرحلة الدراسة والجنس طاء
    Nous avons également rénové la Commission du service public bangladais et la Commission des bourses universitaires afin de restaurer la nature apolitique de ces importantes institutions. UN كما أننا عززنا لجنة الخدمات العامة ولجنة المنح الجامعية من أجل استعادة الصفة غير السياسية لهاتين المؤسستين الهامتين.
    iv) Bourses universitaires : L'Office offre des bourses universitaires aux jeunes réfugiés qui obtiennent de très bons résultats aux examens de fin d'études secondaires pour leur permettre de poursuivre leurs études jusqu'au diplôme universitaire du premier degré. UN `4 ' المنح الجامعية. تقدم الأونروا منحا جامعية للطلبة اللاجئين الذين يتفوقون في امتحانات الثانوية العامة، بغية الحصول على درجة جامعية في المستوى الأول.
    Diplômés grâce aux programmes financés par le Comité des bourses universitaires (premier degré) Programme universitaire Catégorie UN الخريجـون الحاصلـون على درجة جامعية في إطار البرامج الممولة من لجنة المنح الجامعية حسب فئات البرامج اﻷكاديمية ونوع الجنس
    des bourses universitaires ont été accordées à 289 étudiants réfugiés palestiniens, dont 110 femmes, qui avaient obtenu d'excellentes notes aux examens de fin d'études secondaires. UN ١٢٤ - المنح الجامعية: تم تقديم المنح الجامعية لما مجموعة ٢٨٩ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين، بينهم ١١٠ طالبات، تفوقوا في امتحاناتهم الثانوية العامة.
    188. Concernant l'enseignement supérieur, les statistiques récentes sur l'ensemble des inscriptions à tous les cursus financés par la Commission des bourses universitaires (voir annexe 10B) indiquent que les étudiantes sont légèrement plus nombreuses que les étudiants. UN 188- فيما يختص بالتعليم الجامعي، تبُيِّن الإحصائيات الأخيرة المتعلقة بإجمالي القيد في جميع البرامج الممولة من لجنة المنح الجامعية الواردة في المرفق 10 باء، أن عدد الطالبات يزيد قليلاً على عدد الطلاب.
    Le profil du personnel de ces dernières années, par échelon et par sexe, des établissements financés par la Commission des bourses universitaires figure à l'annexe 10E. UN ويرد في المرفق 10 واو صورة عامة للمعلمين في المؤسسات الممولة من لجنة المنح الجامعية في السنوات الأخيرة، حسب الرتبة والجنس.
    Source: Commission des bourses universitaires. UN المصدر: لجنة المنح الجامعية.
    Membre du Comité permanent sur les humanités et les sciences sociales de la Commission des bourses universitaires (1990 à ce jour). Présidente depuis 1995 UN عضوة، اللجنة الدائمة لﻹنسانيات والعلوم الاجتماعية، التابعة للجنة المنح الجامعية )١٩٩٠ حتى اﻵن(، الرئيسة )١٩٩٥ حتى اﻵن(.
    69. De récentes statistiques du Comité des bourses universitaires portant sur le nombre des diplômés au premier degré indique une prédominance masculine dans les facultés des sciences et de l'ingénierie. UN ٦٩ - واﻹحصاءات اﻷخيرة المتعلقة بعدد الخريجين الحاصلين على الدرجة الجامعية اﻷولى الذين مولت تكاليفهم من برامج لجنة المنح الجامعية قد أشارت إلى وجود غالبية من الذكور في كليات الهندسة والعلوم.
    Depuis 2003, Cuba octroie des bourses universitaires à des Philippins issus de milieux défavorisés notamment pour suivre des études de médicine et d'ingénierie hydraulique. UN بدأت تقدم كوبا، منذ عام 2003، منحا جامعية لفلبينيين محرومين ماليا يتابعون دورات دراسية في الطب والهندسة الهيدروليكية.
    Le budget des bourses universitaires a atteint, en 1994, près de 27 % du budget de fonctionnement de l'enseignement universitaire soit un montant de 600 millions de dirhams. UN وقد بلغت ميزانية المنح الدراسية الجامعية في عام 1994 نحو 27 في المائة من الميزانية الإجمالية للتعليم الجامعي، أي مبلغ 600 مليون درهم.
    Un millier d'étudiants réfugiés ont continué de recevoir des bourses universitaires grâce au Fonds de l'initiative allemande Albert Einstein pour les réfugiés (DAFI). Emploi UN وهناك نحو 000 1 طالب لاجئ ما زالوا يحصلون على المنح الدراسية بالجامعات في 38 بلداً من بلدان اللجوء من خلال صندوق مبادرة ألبرت أنيشتاين الأكاديمية الألمانية للأكاديميين لصالح اللاجئين.
    L'accès des réfugiés à l'enseignement secondaire a été facilité par l'octroi de bourses dans trois pays africains, prélevées sur le Fonds fiduciaire du Prix pour la paix Houphouet-Boigny alors que l'Initiative DAFI (Albert Einstein German Academic Refugee Initiative) a accordé des bourses universitaires à 1 200 réfugiés de 45 pays, essentiellement d'Afrique. UN وتيسر التحاق اللاجئين بالتعليم الثانوي بفضل المنح الدراسية التي قدمت إلى ثلاثة بلدان أفريقية من جانب الصندوق الاستئماني لجائزة هوفوت - بوانيي للسلام، في حين أتاحت مبادرة ألبرت إينشتاين الأكاديمية الألمانية للاجئين منحاً جامعية لنحو 200 1 لاجئ من 45 بلداً معظمها أفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد