ويكيبيديا

    "des bureaux sous-régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المكاتب دون الإقليمية
        
    • للمكاتب دون الإقليمية
        
    • مكاتب دون إقليمية
        
    • بالمكاتب دون الإقليمية
        
    • والمكاتب دون الإقليمية
        
    • المكاتب دون الاقليمية
        
    • للمكتب دون الإقليمي
        
    • مكاتب دون اقليمية
        
    • مكتبين دون إقليميين
        
    • من المكاتب البرنامجية دون الإقليمية
        
    • المكاتب الإقليمية للجنة
        
    • دور المكاتب الإقليمية
        
    • مكتب دون إقليمي
        
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux relève du Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Trois sessions du programme d'orientation ont été planifiées pour 2012, dont une spécialement pour les nouveaux Représentants et les Directeurs des bureaux sous-régionaux et leurs adjoints. UN ومن المقرر عقد 3 دورات من برنامج التوجيه في عام 2012، إحداها للممثلين الجدد ومديري المكاتب دون الإقليمية ونوابهم.
    La coordination des bureaux sous-régionaux incombe au Cabinet du Secrétaire exécutif de la CEA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    La CEA devrait mettre en place un mécanisme transparent, participatif et équitable pour la formation du personnel des bureaux sous-régionaux. UN يجب على اللجنة إنشاء آلية تتسم بالشفافية والعدالة وتقوم على المشاركة لتوفير التدريب للمكاتب دون الإقليمية.
    Rapport sur l'évaluation externe indépendante des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique UN تقرير عن التقييم الخارجي المستقل للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Renforcement des bureaux sous-régionaux de la Commission économique UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    Selon le rapport d'inspection du Bureau des services de contrôle interne, les activités des bureaux sous-régionaux devraient être entreprises dans le cadre de sous-programme distincts. UN اقترح تقرير التفتيش الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية تنفيذ عمل المكاتب دون الإقليمية في إطار برامج فرعية متعددة.
    45. Les données disponibles ont confirmé que le processus de renforcement des bureaux sous-régionaux entamé en 2006 a largement été couronné de succès. UN 45- تؤكد الأدلة المتوفرة تنفيذ عملية تعزيز المكاتب دون الإقليمية التي بدأت في عام 2006 إلى حد كبير.
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    Renforcement du rôle des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للّجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    Renforcement du rôle des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للّجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Renforcement du rôle des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للّجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Renforcement des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique Planification du développement et administration UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux est assurée par le Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Celui-ci continuera de réaliser des audits des bureaux sous-régionaux et des services du siège d'UNIFEM, selon le principe du recouvrement des coûts. UN وسيواصل المكتب إجراء عمليات مراجعة الحسابات للمكاتب دون الإقليمية للصندوق ووحدات المقر على أساس استرداد التكاليف.
    CHAPITRES III: Réunions des organes subsidiaires, y compris les comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous-régionaux de le CEA 39 UN الفصل الثالث اجتماعات الهيئات الفرعية بما فيها لجان الخبراء الحكومية الدولية للمكاتب دون الإقليمية 31
    RÉUNIONS DES ORGANES SUBSIDIAIRES, Y COMPRIS LES COMITÉS INTERGOUVERNEMENTAUX D'EXPERTS des bureaux sous-régionaux DE LA CEA UN اجتماعات الهيئات الفرعية بما فيها لجان الخبراء الحكومية الدولية للمكاتب دون الإقليمية
    RÉUNIONS DES ORGANES SUBSIDIAIRES, NOTAMMENT LES COMITÉS INTERGOUVERNEMENTAUX D'EXPERTS (CIE) des bureaux sous-régionaux DE LA CEA UN اجتماعات الهيئات الفرعية، بما فيها لجان الخبراء الحكومية الدولية للمكاتب دون الإقليمية
    À Suva (Fidji) et à Kingston (Jamaïque), le FNUAP passe déjà par des bureaux sous-régionaux pour couvrir des activités dans plusieurs pays. UN ويعمل الصندوق بالفعل في سوفا بفيجي وكينغستون بجامايكا من خلال مكاتب دون إقليمية تشرف على العمليات في عدة بلدان.
    Bureau du Secrétaire exécutif, avec l'appui des bureaux sous-régionaux de la Commission pour la mise en œuvre des activités UN مكتب الأمين التنفيذي، مع الاستعانة بالمكاتب دون الإقليمية القائمة التابعة اللجنة في تنفيذ الأنشطة
    Les bureaux régionaux veilleront au contrôle de qualité des activités opérationnelles des bureaux de pays et des bureaux sous-régionaux. UN وستتكفل المكاتب الإقليمية بضمان جودة الإشراف على الأنشطة التشغيلية للمكاتب القطرية والمكاتب دون الإقليمية.
    Il espère que le rôle et les fonctions des bureaux sous-régionaux pourront être précisés pour leur permettre de jouer un rôle central dans l’ensemble des activités régionales. UN وأعرب عن أمل وفده بأن يتم تعيين دور ووظائف المكاتب دون الاقليمية بوضوح أكثر لتمكينها من أداء دور مركزي في اﻷنشطة الاقليمية عموما .
    En conséquence, la transmission des connaissances est considérée comme l'une des fonctions importantes des bureaux sous-régionaux. UN وبناء على ذلك، يعرّف توجيه المعارف على أنه من الوظائف الهامة للمكتب دون الإقليمي.
    Nous nous sommes engagés depuis peu dans un processus de régionalisation et avons créé des bureaux sous-régionaux en Asie, en Afrique et en Amérique du Sud. UN ومنذ فترة من الوقت، ونحن منشغلون في عملية ترسيخ نشاطنا على الصعيد الاقليمي وقد أنشأنا مكاتب دون اقليمية في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    149. Le Conseil de la FAO a récemment approuvé un projet de décentralisation des activités et de la structure de l'organisation; à cette occasion, il a décidé de créer des bureaux sous-régionaux pour les régions des Caraïbes et du Pacifique Sud afin de pouvoir apporter une aide plus efficace aux petits États insulaires en développement. UN ١٤٩ - أيد مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة مؤخرا اقتراحا لتحقيق لا مركزية أنشطة المنظمة وهيكلها، وقرر، في هذا الصدد، إنشاء مكتبين دون إقليميين لمنطقتي البحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ من أجل مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية بصورة أفضل.
    25 % des bureaux sous-régionaux en 2006 UN نسبة 25 في المائة من المكاتب البرنامجية دون الإقليمية في عام 2006
    L'objectif principal de l'évaluation consiste donc à vérifier si la mise en œuvre des recommandations du rapport du Secrétaire général sur le renforcement du rôle des bureaux sous-régionaux est en cours. UN وعليه، فإن الهدف الرئيسي للتقييم المستقل هو استعراض وتقييم ما إذا كان يجري تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز دور المكاتب الإقليمية للجنة.
    À cet égard, il sera proposé de transformer les réunions des comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous-régionaux en réunions ministérielles sous-régionales qui seront convoquées à l'occasion des réunions des organes de décision des communautés économiques régionales, tandis que les groupes ministériels des bureaux sous-régionaux se réuniront en marge de la réunion de la Conférence des ministres de la Commission. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن تحوَّل لجنة الخبراء الحكومية الدولية في كل مكتب دون إقليمي لتصبح اجتماعات وزارية دون إقليمية وتعقد اجتماعاتها بالتزامن مع اجتماعات هيئات وضع السياسات للجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة، في حين سيعقد كل اجتماع وزاري من كل مكتب دون إقليمي أيضا على هامش اجتماع مؤتمر وزراء اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد