ويكيبيديا

    "des bus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحافلات
        
    • حافلات
        
    • بالحافلات
        
    Nous sommes habitués à des bus grisés, des bourreaux strigoïs, des gens qui crient, essayant de s'échapper, mais c'était exactement l'inverse. Open Subtitles أعتادنا على الحافلات السوداء والأفراط في تنفيذ القانون والنّاس يصرخون محاولين الهرب لكن هذا على العكس تماماً
    Pendant trois nuits j'ai été dormir à l'arrêt des bus près du marché. UN وخلال ثلاث ليال، كنت أنام في موقف الحافلات بالقرب من السوق.
    :: La conversion des bus publics en véhicules roulant au gaz naturel; UN :: تحويل الحافلات العامة إلى مركبات تستهلك الغاز الطبيعي
    Afin de remédier à cette situation, le Ministère de l'éducation, de la recherche, de la jeunesse et des sports a fourni des bus scolaires qui conduisent gratuitement les élèves à l'école. UN ولتلك الحالات، وفرت وزارة التعليم والبحث والشباب والرياضة حافلات مدرسية تنقل الأطفال إلى المدارس مجاناً.
    des bus scolaires ont été mis à la disposition de ces établissements; UN وفي هذه الحالات يتم توفير حافلات مدرسية.
    Selon des témoins, les personnes arrêtées ont été frappées au moment où on les faisait monter dans des bus. UN ووفقاً لشهود، تعرّض المحتجزون للضرب لدى إجبارهم على الصعود في حافلات.
    De plus, les services d'autobus express modernes peuvent transporter jusqu'à 10 fois plus de passagers que des bus circulant sur les mêmes voies que les autres véhicules. UN ويمكن للنظم الحديثة للنقل السريع بالحافلات استيعاب ما يصل إلى 10 أمثال عدد الركاب مقارنة بما يستوعبه مزيج حركة المرور.
    Lorsqu'il est arrivé à la station des bus de Manange Chautara, plusieurs policiers en uniforme, ainsi que des soldats en civil, l'attendaient. UN وعند وصوله إلى محطة الحافلات في مانانجي تشاوتارا، كان في انتظاره عدد من ضباط الشرطة بالزي الرسمي وجنود بملابس مدنية.
    Selon la police kosovare, dans trois cas, des bus ont été la cible de jets de pierres et plusieurs pèlerins ont été légèrement blessés. UN ووفقا لشرطة كوسوفو، رُشق عدد من الحافلات بالحجارة في ثلاثة حوادث منفصلة وأصيب عدد من الحجاج إصابات طفيفة.
    des bus nous transporteront au centre d'évacuation sur-le-champ. Open Subtitles هذه الحافلات سوف تنقلـُـكم إلى مركز الأخلاء حالأً
    Tous les routeurs ont été déconnectés des bus et des ferry. Open Subtitles جميع أجهزة التوجيه العامة تم قطع أتصالاتها من الحافلات والعبارات
    Je viens toujours tôt pour récupérer mon fils, parce qu'il n'aime pas le bruit des bus. Open Subtitles آتي دائما باكرا لأقل إبني لأنه لا يحب صخب الحافلات
    Tiens-toi loin des bus commerciaux. Open Subtitles أبقى بعيدًا الحافلات التجارية،
    Je voulais rencontrer l'équipe des jeunes avant l'arrivée des bus. Open Subtitles حسناً, أردت اجتماعاً سريعاً مع الطاقم الإداري قبل أن تصل الحافلات.
    Le Comité se déclare également profondément préoccupé par les récentes attaques contre des bus scolaires qui avaient pour cibles des enfants, notamment des filles. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الهجمات الأخيرة على حافلات المدارس التي استهدفت أطفالاً، لا سيما البنات.
    Des < < Bus Santé > > ont été équipés pour pouvoir dispenser des soins généraux et spécialisés dans les villages isolés. UN وقد تم تجهيز حافلات صحية لتقديم خدمات عامة ومتخصصة إلى القرى النائية.
    Transporter de l'uranium enrichi sur des bus publics exposerait femmes et enfants à des niveaux mortels de radiation. Open Subtitles نقل يورانيوم مخصب في حافلات عامة سيعرّض النساء والأطفال لمستويات قاتلة من الاشعاع.
    On loue des bus de luxe pour transporter les invités. et payer les coûts de transport des fournisseurs. Open Subtitles سنستأجر حافلات فاخرة لتوصيل ضيوفنا وندفع ثمن تكاليف النقل للبائعين.
    Trafic de contrebande dans des bus... et le FBI m'a donné une équipe pour le prouver. Open Subtitles الحافلات تهريب البضاعة في حافلات المسافرين... وقدمت لي المباحث الفيدرالية .فريقاً لأثبت ذلك
    Nous avons cependant, des bus qui vous attendent dehors pour vous conduire au centre de New York. Open Subtitles لقد فعلنا ما توجب علينا لدينا حافلات موثوقه في الخارج لتقودكم إلى منطقة نيويورك العظيمه
    Quand le premier groupe a atteint le carrefour de l'avenue Cholpon et de la rue Parnovaia, à environ michemin du cinéma, il a constaté que les rues transversales étaient bloquées par des bus. UN وما أن وصلت المجموعة الأولى عند مفرقٍ يصل بين شولبون بروسبِكت وأوليتسا بارنوفايا، أي منتصف الطريق تقريباً في اتجاه السينما، أدرك الحشد أن الشوارع الفرعية قد أغلقت بالحافلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد