ويكيبيديا

    "des cadres de politique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أطر السياسات
        
    • أطر السياسة
        
    • أطر لسياسات
        
    • أُطر السياسات
        
    des cadres de politique favorable sont indispensables pour ces investissements. UN ويُعد تمكين أطر السياسات العامة من الأمور بالغة الأهمية لتحقيق هذه الاستثمارات.
    DÉVELOPPEMENT Coordination des cadres de politique générale et de programmation UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق
    Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية
    Il faudrait donc établir des cadres de politique générale comportant des priorités claires, favorisant la formation dans les disciplines appropriées, visant à améliorer les conditions d’accès, à développer les infrastructures et à établir des bases juridiques appropriées. UN ولذلك ينبغي أن تحدد أطر السياسة العامة اﻷولويات بوضوح، وتعزز التدريب من أجل اكتساب المهارات اﻹنسانية ذات الصلة، وتحسﱢن ظروف الوصول، وتطور الهياكل اﻷساسية، وتنشئ أساسا قانونيا مناسبا للتشغيل.
    Constatant que des efforts et un appui plus intenses sont nécessaires pour aider les gouvernements à élaborer des cadres de politique nationale propres à favoriser la transition du système de traitement des déchets en aval vers une approche intégrée de la gestion des déchets, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى جهود أقوى وإلى دعم أكبر لوسائل التنفيذ من أجل مساعدة الحكومات على وضع أطر لسياسات وطنية تشجّع على التحول عن اتباع ما يُسمى بنهج " المعالجة عند المصب " في إدارة النفايات إلى نهج الإدارة المتكاملة لهذه النفايات،
    Coordination des cadres de politique générale et de programmation UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد
    3. «Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l’instauration d’une coopération pour le développement plus efficace» (JIU/REP/96/3) UN ٣ - " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " )JIU/REP/96/3(
    Le CPC a fait siennes la plupart des recommandations du Corps commun d'inspection figurant dans le rapport de cet organe sur la coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace. UN وأقرت اللجنة معظم التوصيات المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة والواردة في التقرير المقدم من تلك الهيئة عن تنسيق أطر السياسات والبرامج من أجل زيادة فعالية التعاون اﻹنمائي.
    Par exemple, le rapport sur la coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace, qui a été accueilli favorablement par le Comité du programme et de la UN وعلى سبيل المثال، فإن التقرير بشأن تنسيق أطر السياسات والبرامج من أجل تحقيق مزيد من التعاون اﻹنمائي الفعال، الذي رحبت به لجنـة البرنامج والتنسيق، يحتوي على أكثـر من ٢٠ توصيـة وعلى توصيات أو اقتراحـات فرعيـة.
    JIU/REP/96/3 Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace UN JIU/REP/96/3 تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيـد من الفعاليـة في التعــاون ﻷغراض التنمية
    D'abord et avant tout, il s'agit de veiller à la cohérence des politiques macro-économique et sociale, ainsi qu'à celle des cadres de politique nationale et des programmes et projets exécutés aux niveaux intermédiaire et local. UN وأولها وأبرزها هي مسألة ضمان الاتساق بين سياسة الاقتصاد الكلي والسياسة الاجتماعية، فضلا عن الاتساق بين أطر السياسات العامة الوطنية، من ناحية، والبرامج والمشاريع التي تنفذ على الصعيدين المتوسط والصغير، من ناحيــة أخــرى.
    Un certain nombre de délégations ont fait expressément référence à la multiplicité actuelle des cadres de politique générale et de programmation liés à la coopération pour le développement et confirmé que cette multiplicité avait des répercussions négatives, comme indiqué aux paragraphes 13 et 17 du rapport. UN وأشار عدد من الوفود بشكل محدد إلى تعــدد أطر السياسات والبرمجـة المقترنة بالتعاون اﻹنمائي وأكدت على أثرها السلبي، على النحو المبين في الفقرتين ٣١ و ٧١ من التقرير.
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية "
    A/51/686-E/1996/104 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace " UN A/51/636-E/1996/104 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية "
    b) Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace (A/51/636-E/1996/104) UN )ب( تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية )A/51/636-E/1996/104(
    5. En collaboration avec les partenaires, mener des travaux de recherche et d'analyse de grande qualité sur les implications des cadres de politique internationaux, les législations nationales et les politiques des pouvoirs publics promouvant les droits des femmes et des enfants, et les diffuser UN 5 - القيام، بالتعاون مع الشركاء، بإصدار وتعميم البحوث والتحليلات الجيدة النوعية التي تتناول الآثار المترتبة على أطر السياسات الدولية والتشريعات الوطنية والسياسات العامة فيما يتصل بحقوق المرأة والطفل.
    5. En collaboration avec les partenaires, mener des travaux de recherche et d'analyse de grande qualité sur les implications des cadres de politique internationaux, les législations nationales et les politiques des pouvoirs publics promouvant les droits des femmes et des enfants, et les diffuser UN 5 - القيام، بالتعاون مع الشركاء، بإصدار وتعميم البحوث والتحليلات الجيدة النوعية التي تتناول الآثار المترتبة على أطر السياسات الدولية والتشريعات الوطنية والسياسات العامة فيما يتصل بحقوق المرأة والطفل.
    Réforme des cadres de politique et de l'élaboration de politiques UN إصلاح أطر السياسة العامة وصنع القرار
    des cadres de politique sociale solides permettent de renforcer la probabilité que des cycles vertueux alliant croissance, préservation de l'environnement, égalité et cohésion sociale voient le jour. UN 12 - وتقوي أطر السياسة الاجتماعية احتمالات نشوء حلقات حميدة تصل بين النمو، والبيئة، والمساواة، والحفظ، والمساواة والتماسك الاجتماعي.
    Constatant que des efforts et un appui plus intenses sont nécessaires pour aider les gouvernements à élaborer des cadres de politique nationale propres à favoriser la transition du système de traitement des déchets en aval vers une approche intégrée de la gestion des déchets, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى جهود أقوى وإلى دعم أكبر لوسائل التنفيذ من أجل مساعدة الحكومات على وضع أطر لسياسات وطنية تشجّع على التحول عن اتباع ما يُسمى بنهج " المعالجة عند المصب " في إدارة النفايات إلى نهج الإدارة المتكاملة لهذه النفايات،
    Utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) au service des pauvres Le PNUD aide les pays à élaborer des cadres de politique générale et des stratégies nationales en matière de TIC, et à intégrer les TIC dans les principales priorités du développement national, telles que les stratégies de réduction de la pauvreté et les documents de stratégie correspondants, ainsi que dans les plans de développement nationaux. UN يساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان في وضع أُطر السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي تعزيز إدماج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأولويات الإنمائية الوطنية الرئيسية، كاستراتيجيات الحد من الفقر وورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد