ويكيبيديا

    "des caméras de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كاميرات
        
    • آلات تصوير
        
    • من الكاميرات
        
    • بكاميرات
        
    La Chine offre des caméras de surveillance et 10 ambulances. UN وتقدم الصين كاميرات مراقبة و 10 سيارات إسعاف.
    Par exemple, il n'y avait aucune indication du nombre approximatif d'emplacements où des caméras de vidéosurveillance devraient être installées. UN وعلى سبيل المثال، لم ترد حتى إشارة إلى العدد التقريبي للمواقع التي سيتعين وضع كاميرات مراقبة بالفيديو فيها.
    Il nous en a coûté cher d'avoir quitté ces conflits après le départ des caméras de CNN. UN إننا ندفع ثمنا باهظا للتخلي عن هذه الصراعات حينما تختفي كاميرات شبكة سي إن إن.
    En outre, des caméras de surveillance ont été installées à l'intérieur des abris et ont fonctionné en permanence depuis leur installation. UN وعلاوة على ذلك، جرى تركيب آلات تصوير للرصد داخل السقائف وهي في حالة تشغيل مستمر منذ ذلك الحين.
    Ok, donc le directeur du site a admis que seulement trois des caméras de sécurité sont réelles, et qu'elles couvrent toutes l'entrée principale. Open Subtitles حسنا، لذلك اعترف مدير الموقع أن ثلاثة فقط من الكاميرات الأمنية كانت حقيقية، وتغطيتهم جميع المدخل الأمامي.
    De son côté, la Chine s'est déclarée prête à fournir des caméras de surveillance et des ambulances aux autorités syriennes pour aider à sécuriser le transport des agents chimiques. UN وأبدت الصين اهتمامها بتزويد السلطات السورية بكاميرات مراقبة ومركبات إسعاف من أجل دعم النقل الآمن للعناصر الكيميائية.
    Voilà ce qu'on a pu tirer des caméras de sécurité. Open Subtitles هذا ما تمكّنا من أخذه من كاميرات المراقبة.
    Ils ont des caméras de surveillance partout ces derniers temps. Open Subtitles لديهم كاميرات مراقبة على الطرق كثيرة هده الأيام
    Relevez les vidéos des caméras de surveillance de la zone. Open Subtitles إسحبِ لقطات الفيديو من كاميرات المراقبة فى المنطقة
    On aura besoin des caméras de sécurité de cet incident. Open Subtitles سنريد منك إيجاد تصوير كاميرات المراقبة لتلك الحادثة.
    Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. Open Subtitles حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة
    Je vais repérer cet endroit, qui est énorme, soit dit en passant, et il y a des caméras de surveillance partout Open Subtitles سوف أفتش عن نقطة ضعف لهذا المكان، إنه مترامي الأرجاء بالمناسبة، وهناك كاميرات مراقبة في كل مكان.
    Y avait-il des caméras de sécurité sur le toit ? Open Subtitles هل كانت هناك أىّ كاميرات مراقبه علي السطح؟
    Vous savez, ils ont des caméras de surveillance à presque tous les arrêts maintenant. Open Subtitles أنت تعرف إن لديهم كاميرات مراقبة تقريباً في كل محطةٍ حالياً
    Vous n'auriez pas des caméras de surveillance, par hasard ? Open Subtitles لا يتصادف ان لديك كاميرات أمنية هنا,أليس كذلك؟
    Il y avait des caméras de surveillance à l'entrée, mais personne n'a été arrêté. Open Subtitles لديهم تصوير كاميرات مراقبة والناس تدخل وتخرج ولم يقبضو على أحد
    des caméras de surveillance et des dispositifs d'écoute sont installés partout dans le camp. UN وقد أُنشئت كاميرات المراقبة وأجهزة التنصت في جميع أنحاء المخيم.
    L'accès au dépôt sera rigoureusement limité, surveillé par des caméras de sécurité et des systèmes d'alarme anti-intrusion. UN وسيكون دخوله مقيدا جدا وستركب فيه كاميرات للمراقبة الأمنية ونظم للإنذار لمنع اقتحامه.
    Il est nécessaire de mettre en place des caméras de télévision en circuit fermé supplémentaires pour garantir un niveau de sécurité suffisant; UN ولتوفير مستويات أمنية كافية، يلزم تركيب كاميرات إضافيةمتصلة بدوائرتليفزيونية مغلقة؛
    Il est branché sur des caméras de sécurité. qui mesurent la dilatation des pupilles. Open Subtitles هناك آلات تصوير دقيقة في الطابق يمكنها التقاط تغييرات حدقة العين
    L'équipe était accompagnée d'une équipe secondaire moins nombreuse chargée d'installer des caméras de surveillance des bancs d'essai de fusées sur les deux sites. UN وكان برفقة الفريق فريق فرعي أصغر حجما تتمثل مهمته في تركيب آلات تصوير لرصد منصات اختبار الصواريخ في موقعين.
    Nous venons de recevoir la séquence des caméras de surveillance du bâtiment. Open Subtitles تلقينا الان لقطات من الكاميرات الأمنية للمبنى.
    Tu sais, cet hôtel a des caméras de sécurité dans tous les couloirs. Open Subtitles حسنا ، انت تعلمين ان هذا الفندق مزود بكاميرات مراقبة في كل الممرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد