iii) Communications avec des candidats éventuels : 6 000 lettres et 25 000 demandes de renseignements par téléphone qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d'emploi dans la catégorie des services généraux et d'autres catégories au Siège | UN | `3 ' إجراء اتصالات بالمرشحين المرتقبين: 000 6 رسالة و 000 25 استفسار هاتفي كل سنة فيما يتعلق بفرص العمل المتاحة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى بالمقر |
c. Communication avec des candidats éventuels : environ 1 500 lettres et 30 000 demandes de renseignements (par téléphone et en personne) qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d’emploi au Siège; | UN | ج - الاتصال بالمرشحين المرتقبين: نحو ٠٠٥ ١ رسالة، و ٠٠٠ ٠٣ استفسار هاتفي وشخصي سنويا فيما يتعلق بفرص العمل بالمقر؛ |
c. Communication avec des candidats éventuels : environ 1 500 lettres et 30 000 demandes de renseignements (par téléphone et en personne) qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d’emploi au Siège; | UN | ج - الاتصال بالمرشحين المرتقبين: نحو ٥٠٠ ١ رسالة، و ٠٠٠ ٣٠ استفسار هاتفي وشخصي سنويا فيما يتعلق بفرص العمل بالمقر؛ |
vi) Communications avec des candidats éventuels à des postes d'administrateur. | UN | ' ٦ ' تبادل الرسائل مع المرشحين المرتقبين. |
vi) Communications avec des candidats éventuels à des postes d'administrateur. | UN | ' ٦ ' تبادل الرسائل مع المرشحين المرتقبين. |
Ce centre, qui est administré par une entreprise privée indépendante, procède à une évaluation approfondie des candidats éventuels sur la base de leurs compétences. | UN | ويجري هذا المركز، الذي يديره متعاقد مستقل، تقييما شاملا على أساس كفاءات المرشحين المحتملين. |
Vérification des qualifications techniques des candidats éventuels à la composante information des missions de maintien de la paix | UN | الإجازة التقنية للمرشحين المحتملين لشغل وظائف العنصر الإعلامي في بعثات حفظ السلام |
iii) Communications avec des candidats éventuels : 6 000 lettres et 25 000 demandes de renseignements par téléphone qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d'emploi dans la catégorie des services généraux et d'autres catégories au Siège; | UN | ' ٣` إجراء اتصالات بالمرشحين المرتقبين: ٠٠٠ ٦ رسالة و ٠٠٠ ٥٢ استفسار هاتفي كل سنة فيما يتعلق بفرص العمل المتاحة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى بالمقر؛ |
iii) Communications avec des candidats éventuels : 6 000 lettres et 25 000 demandes de renseignements par téléphone qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d'emploi dans la catégorie des services généraux et d'autres catégories au Siège; | UN | ' ٣` إجراء اتصالات بالمرشحين المرتقبين: ٠٠٠ ٦ رسالة و ٠٠٠ ٥٢ استفسار هاتفي كل سنة فيما يتعلق بفرص العمل المتاحة لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى بالمقر؛ |
iii) Communications avec des candidats éventuels : 6 000 lettres et 25 000 demandes de renseignements par téléphone qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d'emploi dans la catégorie des services généraux et d'autres catégories au Siège; | UN | `٣` إجراء اتصالات بالمرشحين المرتقبين: ٠٠٠ ٦ رسالة و ٠٠٠ ٢٥ استفسار هاتفي كل سنة فيما يتعلق بفرص العمل المتاحة لفئة الخدمات العامـة والفئات اﻷخرى بالمقر؛ |
iii) Communications avec des candidats éventuels : 6 000 lettres et 25 000 demandes de renseignements par téléphone qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d'emploi dans la catégorie des services généraux et d'autres catégories au Siège; | UN | `٣` إجراء اتصالات بالمرشحين المرتقبين: ٠٠٠ ٦ رسالة و ٠٠٠ ٢٥ استفسار هاتفي كل سنة فيما يتعلق بفرص العمل المتاحة لفئة الخدمات العامـة والفئات اﻷخرى بالمقر؛ |
f. Contacts avec des candidats éventuels, par courrier, télécopie, courrier électronique, téléphone et en personne, concernant les possibilités d'emploi au Siège; | UN | و - الاتصال بالمرشحين المرتقبين بواسطة البريد والفاكس والبريد الإلكتروني والهاتف وبواسطة الاتصال شخصيا، بشأن فرص العمل بالمقر؛ |
c. Communication avec des candidats éventuels : environ 1 500 lettres y compris par courrier électronique et 30 000 demandes de renseignements (par téléphone et en personne) qui seront reçues chaque année concernant les possibilités d'emploi au Siège; | UN | ج - الاتصال بالمرشحين المرتقبين: نحو 500 1 رسالة ورسالة بالبريد الإلكتروني و 000 30 استفسار هاتفي وشخصي سنويا فيما يتعلق بفرص العمل بالمقر؛ |
vii) Communications avec des candidats éventuels à des postes d'administrateur (environ 18 500 lettres et 12 000 appels téléphoniques par an) | UN | `7 ' الاتصال بالمرشحين المرتقبين (حوالي 500 18 رسالة و 000 12 استفسار هاتفي في السنة بشأن فرص التوظيف في الفئة الفنية) |
Le Comité souligne combien il importe d'arrêter des qualifications claires, pertinentes et vérifiables et recommande que le comité de sélection élabore des procédures permettant de vérifier les qualifications des candidats éventuels. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية تحديد مؤهلات واضحة وذات صلة بالموضوع ويمكن التحقق منها وتوصي بأن تضع لجنة الاختيار إجراءات للتحقق من مؤهلات المرشحين المرتقبين. |
g) Communications avec des candidats éventuels à des postes d'agent des services généraux et d'autres catégories à pourvoir au Siège : 6 000 lettres et 25 000 appels téléphoniques par an. | UN | )ز( الرسائل المتبادلة مع المرشحين المرتقبين: ٠٠٠ ٦ رسالة و ٠٠٠ ٢٥ استفسار هاتفي سنويا بشأن فرص التوظيف لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى في المقر. |
g) Communications avec des candidats éventuels à des postes d'agent des services généraux et d'autres catégories à pourvoir au Siège : 6 000 lettres et 25 000 appels téléphoniques par an. | UN | )ز( الرسائل المتبادلة مع المرشحين المرتقبين: ٠٠٠ ٦ رسالة و ٠٠٠ ٢٥ استفسار هاتفي سنويا بشأن فرص التوظيف لفئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى في المقر. |
62. Pour l'aider à identifier des candidats éventuels, le CCI maintient un fichier de consultants internationaux. | UN | ٦٢ - ويحتفظ المركز بسجل بأسماء الخبراء الاستشاريين الدوليين ليساعده على تحديد المرشحين المحتملين. |
Cette façon de faire est légitime, tout comme l'est, dans le secteur public, l'identification des idées politiques des candidats éventuels dans les affrontements préélectoraux. | UN | وهذا أمر مشروع شأنه في ذلك شأن ما يقوم به القطاع العام لمعرفة آراء المرشحين المحتملين السياسية في المنافسات السابقة للانتخابات. |
Les principaux obstacles à la promotion de la représentation politique des femmes sont le manque de volonté politique parmi les hauts responsables et les partis et l'inégalité économique entre hommes et femmes associée au coût élevé des élections majoritaires et aux dons financiers importants requis par les partis auprès des candidats éventuels. | UN | وتتمثل العقبات الرئيسية أمام تعزيز التمثيل السياسي للمرأة في غياب الإرادة السياسية لدى السياسيين الرفيعي المستوى والأحزاب السياسية، والتفاوت الاقتصادي بين الرجال والنساء إلى جانب الطبيعة المكلفة للانتخابات القائمة على حكم الأغلبية والتبرعات المالية الضخمة التي تطلبها الأحزاب السياسية من المرشحين المحتملين. |
:: Vérification des qualifications techniques des candidats éventuels à la composante information des missions de maintien de la paix | UN | :: التأكد من الكفاءة التقنية للمرشحين المحتملين للعناصر الإعلامية في بعثات حفظ السلام |