L'article 13 2) c) stipule que l'enseignement supérieur doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun. | UN | وتنص المادة 13(2)(ج) على جعل التعليم العالي متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة. |
L'article 13 2) c) stipule que l'enseignement supérieur doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun. | UN | وتنص المادة 13-2(ج) على جعل التعليم العالي متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة. |
Selon l'alinéa c du paragraphe 2 de l'article 13, l'enseignement supérieur n'a pas à être < < généralisé: il doit uniquement être rendu accessible en fonction des capacités de chacun > > . | UN | وحسب المادة 13(2)(ج)، لا يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع " وإنما فقط متاحاً " تبعاً للكفاءة " . |
vii) Élaborer des politiques qui rendent l'enseignement supérieur accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun, en assurant l'accès aux groupes vulnérables, y compris aux personnes handicapées, et en évitant la discrimination; | UN | وضع سياسات تضمن وصول الجميع بسهولة إلى التعليم العالي على قدم المساواة وعلى أساس الكفاءة()، بما يكفل وصول الفئات الضعيفة بما فيها المعوقون إلى التعليم العالي()، وبما يحول دون التمييز()؛ |
:: Déclaration universelle des droits de l'homme (1948) et article 13 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (1976), qui parlent de généraliser la disponibilité de l'enseignement technique et professionnel et de rendre l'enseignement supérieur également accessible pour tous, sur la base des capacités de chacun. | UN | :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان 1948 والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 1976 المادة 13 (والذي يشير إلى تعميم التعليم الفني والمهني، وتيسير القبول بالتعليم العالي على قدم المساواة للجميع، وعلى أساس الكفاءة). |
Selon l'alinéa c du paragraphe 2 de l'article 13, l'enseignement supérieur n'a pas à être < < généralisé: il doit uniquement être rendu accessible en fonction des capacités de chacun > > . | UN | وحسب المادة 13(2)(ج)، لا يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع " وإنما فقط متاحاً " تبعاً للكفاءة " . |
Selon l'alinéa c du paragraphe 2 de l'article 13, l'enseignement supérieur n'a pas à être < < généralisé: il doit uniquement être rendu accessible en fonction des capacités de chacun > > . | UN | وحسب المادة 13(2)(ج)، لا يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع " وإنما فقط متاحاً " تبعاً للكفاءة " . |
Selon l'alinéa c du paragraphe 2 de l'article 13, l'enseignement supérieur n'a pas à être < < généralisé: il doit uniquement être rendu accessible en fonction des capacités de chacun > > . | UN | وحسب المادة 13(2)(ج) لا يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع " وإنما فقط متاحاً " تبعاً للكفاءة " . |
Selon l'alinéa c) du paragraphe 2 de l'article 13, l'enseignement supérieur n'a pas à être " généralisé : il doit uniquement être rendu accessible en fonction des capacités de chacun " . | UN | وحسب المادة 13(2)(ج) لا يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع " وإنما فقط متاحاً " تبعاً للكفاءة " . |
Selon l'alinéa c du paragraphe 2, l'enseignement supérieur n'a pas à être < < généralisé > > : il doit uniquement être rendu accessible < < en fonction des capacités de chacun > > . | UN | فوفقا للفقرة (2)(ج) لا يلزم أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع " وإنما فقط متاحاً " تبعاً للكفاءة " . |
19. La troisième différence, la plus importante, entre les alinéas b et c du paragraphe 2 de l'article 13 tient au fait que le premier stipule que l'enseignement secondaire < < doit être généralisé et rendu accessible à tous > > , et le second que l'enseignement supérieur < < doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun > > . | UN | 19- والاختلاف الثالث والأهم بين المادة 13(2)(ب) و(ج) هو أنه في حين يجب أن يكون التعليم الثانوي " متاحاً للعموم وفي متناول الجميع " يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة " . |
19. La troisième différence, la plus importante, entre les alinéas b et c du paragraphe 2 de l'article 13 tient au fait que le premier stipule que l'enseignement secondaire < < doit être généralisé et rendu accessible à tous > > , et le second que l'enseignement supérieur < < doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun > > . | UN | 19- والاختلاف الثالث والأهم بين المادة 13(2)(ب) و(ج) هو أنه في حين يجب أن يكون التعليم الثانوي " متاحاً للعموم وفي متناول الجميع " يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة " . |
19. La troisième différence - la plus importante - entre les alinéas b et c du paragraphe 2 de l'article 13 tient au fait que le premier stipule que l'enseignement secondaire < < doit être généralisé et rendu accessible à tous > > , et le second, que l'enseignement supérieur < < doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun > > . | UN | 19- والاختلاف الثالث والأهم بين الفقرتين (2)(ب) و2(ج) من المادة 13 هو أنه في حين يجب أن يكون التعليم الثانوي " متاحاً للعموم وفي متناول الجميع " يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة " . |
19. La troisième différence, la plus importante, entre les alinéas b et c du paragraphe 2 de l'article 13 tient au fait que le premier stipule que l'enseignement secondaire < < doit être généralisé et rendu accessible à tous > > , et le second que l'enseignement supérieur < < doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun > > . | UN | 19- والاختلاف الثالث والأهم بين المادة 13(2)(ب) و(ج) هو أنه في حين يجب أن يكون التعليم الثانوي " متاحاً للعموم وفي متناول الجميع " يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة " . |
19. La troisième différence, la plus importante, entre les alinéas b) et c) du paragraphe 2 de l'article 13 tient au fait que le premier stipule que l'enseignement secondaire " doit être généralisé et rendu accessible à tous " , et le second que l'enseignement supérieur " doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun " . | UN | 19- والاختلاف الثالث والأهم بين المادة 13(2)(ب) و(ج) هو أنه في حين يجب أن يكون التعليم الثانوي " متاحاً للعموم وفي متناول الجميع " يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة " . |
19. La troisième différence, la plus importante, entre les alinéas b et c du paragraphe 2 de l'article 13 tient au fait que le premier stipule que l'enseignement secondaire < < doit être généralisé et rendu accessible à tous > > , et le second que l'enseignement supérieur < < doit être rendu accessible à tous en pleine égalité, en fonction des capacités de chacun > > . | UN | 19- والاختلاف الثالث والأهم بين المادة 13(2)(ب) والمادة 13(2) (ج) يتمثل في أن التعليم الثانوي يجب أن يكون " متاحاً للعموم وفي متناول الجميع " في حين يجب أن يكون التعليم العالي " متاحاً للجميع على قدم المساواة، تبعاً للكفاءة " . |