ويكيبيديا

    "des capacités de la commission nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدرات اللجنة الوطنية
        
    • قدرة اللجنة الوطنية
        
    - Le renforcement des capacités de la Commission nationale de la femme libanaise; UN - تنمية قدرات اللجنة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية؛
    9. Renforcement des capacités de la Commission nationale des droits de l'homme de Côte d'Ivoire. UN 9- تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    Les principaux projets du PNUD pour la période de 2002 à 2004 comprennent un appui au programme de bonne gouvernance du Gouvernement au service de la sécurité humaine, au développement des capacités de la Commission nationale des droits de l'homme de la Mongolie et au renforcement du Parlement. UN وتشمل مشاريع البرنامج الرئيسية في الفترة من عام 2002 إلى عام 2004 تقديم الدعم من أجل إدارة الحكومة الجيدة لبرنامج الأمن البشري، وتنمية قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا، وتعزيز البرلمان.
    Ces efforts ont été particulièrement fructueux en matière de réforme de la justice et du secteur de la sécurité, de la préparation des élections locales et de renforcement des capacités de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وتتسم جهود الأمم المتحدة بفعالية خاصة في مجالات إصلاح قطاع العدالة والأمن، والتحضيرات لانتخابات المجالس المحلية، وبناء قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    La coopération entre le HCDH et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a été centrée en particulier sur le renforcement des capacités de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وركز التعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل خاص على تعزيز قدرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: Renforcement des capacités de la Commission nationale de lutte contre le sida en vue de l'application du plan national multisectoriel et décentralisé de lutte contre le sida UN :: تعزيز قدرة اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز على تنفيذ برنامج متعدد القطاعات ولا مركزي لمواجهة فيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد الوطني
    Chiffre inférieur aux prévisions en raison du renforcement tardif des capacités de la Commission nationale pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion et des difficultés techniques à obtenir des fonds UN يعزى انخفاض العدد إلى البطء في تنمية قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإلى الصعوبات الإجرائية في الحصول على الأموال
    F. Le renforcement des capacités de la Commission nationale des droits humains UN واو - تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Promotion de la réconciliation et du dialogue sur le plan national grâce au renforcement des capacités de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme (1 100 dollars) UN :: تعزيز المصالحة الوطنية والحوار من خلال تنمية قدرات اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان (100 1 دولار)
    Mongolie (MON/01/AH/35). Développement des capacités de la Commission nationale des droits de l'homme de Mongolie UN منغوليا (MON/01/AH/35) - تطوير قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا
    Mongolie (MON/01/AH/35). Développement des capacités de la Commission nationale des droits de l'homme de Mongolie. UN منغوليا (MON/01/AH/35) تطوير قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا
    e) Renforcement des capacités de la Commission nationale des droits humains ; UN (ﻫ) تعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    Des recommandations ont été adressées aux acteurs humanitaires pour les appeler à mener certaines actions adéquates cruciales, dont le renforcement des capacités de la Commission nationale pour les populations autochtones, afin d'apporter une assistance adaptée et continue, sous la forme, entre autres, de conseils juridiques en matière de titres fonciers et de promotion des droits ancestraux consacrés dans la législation. UN وقدمت توصيات إلى الجهات الفاعلة الإنسانية لتقوم بتدخلات حاسمة وكافية، بما في ذلك بناء قدرات اللجنة الوطنية للسكان الأصليين، وتقديم مساعدة مجدية ومستمرة، مثل المشورة القانونية بشأن ملكية الأراضي وحقوق ملكية الأراضي التقليدية المنصوص عليها في التشريع.
    À cette fin, le PNUD et la Commission nationale ont formulé conjointement une proposition prévoyant des activités telles que des campagnes de sensibilisation, le renforcement des capacités de la Commission nationale et la diffusion du rapport du Rapporteur spécial, et s'emploient à mobiliser les ressources nécessaires à son application. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع اللجنة الوطنية على صوغ اقتراح (وهما بصدد تعبئة الموارد لتنفيذه) يدعو إلى الاضطلاع بأنشطة من قبيل التوعية وتنمية قدرات اللجنة الوطنية ونشر التقرير الذي قدمه المقرر الخاص.
    :: Renforcement des capacités de la Commission nationale de lutte contre le sida en vue de l'application du plan national multisectoriel et décentralisé de lutte contre le sida UN :: تعزيز قدرة اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز على تنفيذ برنامج متعدد القطاعات ولا مركزي للاستجابة الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد