ويكيبيديا

    "des capacités des bureaux de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدرات المكاتب
        
    • القدرات في المكاتب
        
    • قدرة المكاتب
        
    Dans 14 pays, l'organisation a contribué au renforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux et des partenaires à rendre compte de la pauvreté monétaire des enfants. UN وفي 14 بلدا، شمل هذا العمل تعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية والشركاء على تقديم تقارير عن عجز الأطفال النقدي.
    Recommandation 4. Le PNUD devrait définir les options pour le renforcement des capacités des bureaux de pays dans les domaines de l'environnement et de l'énergie. UN التوصية 4: ينبغي أن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خيارات لتعزيز قدرات المكاتب القطرية في مجال البيئة والطاقة.
    Renforcement des capacités des bureaux de pays de réaliser les objectifs de développement UN الإجمالي الفرعي دعم قدرات المكاتب القطرية على تحقيق النتائج الإنمائية
    Les conseillers régionaux en suivi et évaluation appuient le renforcement des capacités des bureaux de pays et des pays de programme. UN ويدعم مستشارو الرصد والتقييم على الصعيد الإقليمي بناء القدرات في المكاتب القطرية ولدى البلدان المستفيدة من البرامج.
    Les conseillers régionaux qui ont suivi l'évaluation appuient le renforcement des capacités des bureaux de pays et des pays de programme. UN ويدعم مستشارو الرصد والتقييم الإقليميون بناء القدرات في المكاتب القطرية ولدى البلدان المشمولة بالبرامج.
    Permet de déterminer l'adéquation des capacités des bureaux de pays et l'appui dont ils auront besoin à l'avenir. UN `4 ' فحص مدى كفاية قدرة المكاتب القطرية واحتياجات الدعم المقبلة.
    La création des centres de contact sous-régionaux a coïncidé avec la limitation des capacités des bureaux de pays par suite de contraintes budgétaires. UN 35 - وتزامن إنشاء المرافق دون الإقليمية للموارد مع الحد من قدرات المكاتب القطرية بسبب قيود الميزانية.
    Il a ajouté que l'examen de la gestion et de l'exécution des tâches était entré dans une deuxième phase, axée sur le relèvement des capacités des bureaux de pays, en même temps que des mesures avaient été prises pour renforcer les mécanismes d'audit, de contrôle et d'appui afin d'améliorer le système de responsabilités. UN وأضاف أن عملية استعراض الإدارة وسير العمل قد دخلت مرحلة ثانية تركز على تعزيز قدرات المكاتب القطرية، بينما اتخذت تدابير لتقوية آليات مراجعة الحسابات والرقابة والدعم من أجل تحسين المساءلة.
    Il compte en outre renforcer les capacités d'évaluation en créant cinq nouveaux postes de conseiller en matière de suivi et d'évaluation dans les bureaux régionaux afin de promouvoir le renforcement des capacités des bureaux de pays et des partenaires nationaux dans le domaine de l'évaluation. UN ويعتزم الصندوق أيضا تعزيز القدرة على التقييم عن طريق إنشاء خمس وظائف لمستشارين لشؤون الرصد والتقييم بالمكاتب الإقليمية لدعم تنمية قدرات المكاتب القطرية والنظراء الوطنيين في التقييم.
    II. Renforcement des capacités des bureaux de pays de réaliser les objectifs de développement UN ثانيا - تعزيز قدرات المكاتب القطرية لتحقيق النتائج الإنمائية
    Il fallait également se concentrer davantage sur le renforcement des capacités des bureaux de pays en matière d'approvisionnement et d'achats dans les pays, ainsi que sur l'amélioration des définitions et notations en matière d'audit et des règles et règlements financiers. UN ومن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا تطوير قدرات المكاتب القطرية فيما يتعلق بالتوريدات والمشتريات الوطنية، وتحسين التعريفات والتقييمات المتعلقة بمراجعة الحسابات والقواعد واللوائح المالية.
    Il fallait également se concentrer davantage sur le renforcement des capacités des bureaux de pays en matière d'approvisionnement et d'achats dans les pays, ainsi que sur l'amélioration des définitions et notations en matière d'audit et des règles et règlements financiers. UN ومن المسائل الأخرى التي تتطلب اهتماما خاصا تطوير قدرات المكاتب القطرية فيما يتعلق بالتوريدات والمشتريات الوطنية، وتحسين التعريفات والتقييمات المتعلقة بمراجعة الحسابات والقواعد واللوائح المالية.
    Le PNUD a appuyé le renforcement des capacités des bureaux de pays et des principaux acteurs en matière de collecte et d'utilisation de données ventilées par sexe à des fins d'analyse sexospécifique des budgets, notamment au Maroc et en Tunisie. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في مجال تنمية قدرات المكاتب القطرية وأصحاب المصلحة الرئيسيين على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدامها في التحليل الجنساني للميزانيات، بما في ذلك في تونس والمغرب.
    c) Renforcement des capacités des bureaux de pays. Le PNUD a mené des formations et des renforcements des capacités en nombre considérable à l'intention du personnel des bureaux de pays. UN (ج) بناء قدرات المكاتب القطرية - فّدم البرنامج الإنمائي قدرا كبيرا من التدريب وبناء القدرات لموظفي المكاتب القطرية.
    Recommandation 4. Le PNUD devrait définir les options pour le renforcement des capacités des bureaux de pays dans les domaines de l'environnement et de l'énergie. UN التوصية 4 من توصيات التقييم - ينبغي أن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خيارات لتعزيز قدرات المكاتب القطرية في مجالي البيئة والطاقة.
    L'évaluation des capacités des bureaux de statistique nationaux dans les pays membres de la CESAO, réalisée à la mi-2006, a permis de déterminer leurs points faibles et de savoir ce qu'il fallait faire pour améliorer leurs résultats. UN وحدد تقييم الاحتياجات لتنمية قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان منطقة الإسكوا، الذي أجرِي في منتصف عام 2006، الثغرات التي تتمثل فيها الحاجة إلى بناء القدرات، وأكد على الجهود اللازمة لرفع مستوى أداء المؤسسات المعنية.
    Définition et description. Cette fonction a trait aux politiques, stratégies et directives en matière de préparation aux situations d'urgence, d'intervention et de relèvement ainsi qu'aux partenariats et au renforcement des capacités des bureaux de pays de l'UNOPS dans ce domaine. UN 51 - التعريف والوصف - تشمل هذه المهمة السياسات والاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية والشراكات وبناء القدرات في المكاتب القطرية للمكتب من أجل تقديم خدمات التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها والتعافي منها.
    Définition et description. Cette fonction a trait aux politiques, stratégies et directives en matière de préparation aux situations d'urgence, d'intervention et de relèvement ainsi qu'aux partenariats et au renforcement des capacités des bureaux de pays du FNUAP dans ce domaine. UN 84 - التعريف والوصف: هذه الوظيفة تشمل السياسات والاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية والشراكات وبناء القدرات في المكاتب القطرية للصندوق من أجل برمجة عمليات التأهُّب ومواجهة الطوارئ والإنعاش.
    Définition et présentation. Cette fonction a trait aux politiques, stratégies et directives en matière de préparation aux situations d'urgence, d'intervention et de relèvement ainsi qu'aux partenariats et au renforcement des capacités des bureaux de pays du FNUAP de mener des activités dans ces domaines. UN 77 - التعريف والوصف - تشمل هذه الوظيفة السياسات والاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية والشراكات وبناء القدرات في المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل برمجة عمليات التأهب والاستجابة للطوارئ والإنعاش.
    Le processus de réorganisation et les mesures de transition adoptées après l'entrée en fonction de la nouvelle Directrice exécutive du FNUAP, se concentrent sur le renforcement des capacités des bureaux de pays pour exécuter leurs programmes avec plus d'efficacité. UN 125 - وجه اهتمام عملية إعادة التنسيق والتدابير الانتقالية اللاحقة المتخذة في أعقاب التغيير في قيادة صندوق السكان نحو تعزيز قدرة المكاتب القطرية على إنجاز برامجها بقدر أكبر من الفعالية والكفاءة.
    Atelier régional d'évaluation portant sur le renforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux dans les petits États insulaires en développement des Caraïbes en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres objectifs de développement convenus au niveau international (Trinité-et-Tobago, le 12 décembre 2011) UN حلقة العمل التقيـيمية الإقليمية المعنيـة بتعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتَّـفق عليها دوليا، ترينيداد وتوباغو، 12 كانون الأول/ديسمبر 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد