ويكيبيديا

    "des capacités du secteur public" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدرات القطاع العام
        
    • القدرات في القطاع العام
        
    • قدرة القطاع العام
        
    L'un d'eux est le programme quinquennal fédéral appelé " Programme de renforcement des capacités du secteur public " . UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    Renforcement des capacités du secteur public dans les pays les moins avancés afin de fournir équitablement des services de qualité grâce au transfert et à l'adaptation des pratiques innovantes UN تعزيز قدرات القطاع العام في البلدان الأقل نموا على تقديم خدمات عالية الجودة بشكل منصف من خلال نقل وتكييف الممارسات المبتكرة
    L'APD destinée à financer le renforcement des capacités du secteur public serait un bon moyen d'améliorer la gestion des affaires publiques et de stimuler le développement économique tout en préservant la paix et la stabilité, indispensables au succès des affaires. UN وستنهض المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة لبناء قدرات القطاع العام بدور هام في تحسين الإدارة الجيدة والتنمية الاقتصادية وفي صون السلم والاستقرار، وهي أمور لا بد منها لكي ينجح نشاط تجاري ما.
    En outre, plusieurs initiatives de renforcement des capacités du secteur public sont en cours. UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل على تنفيذ عدة مبادرات تتعلق بناء القدرات في القطاع العام.
    Nous demandons donc instamment d'en accélérer la mise en œuvre, notamment dans les domaines du financement du développement des infrastructures, de l'agriculture et du renforcement des capacités du secteur public. UN لذلك نحث على التعجيل بتنفيذها، ولا سيما في مجالات التمويل لتطوير الهياكل الأساسية، والزراعة وبناء القدرات في القطاع العام.
    V. Renforcement des capacités du secteur public dans les domaines de l'information, de l'innovation et de la technologie UN خامسا - بناء قدرة القطاع العام في مجال المعلومات والابتكار والتكنولوجيا
    Le renforcement des capacités du secteur public en la matière, aux niveaux national et international, constitue une priorité absolue pour de nombreuses parties prenantes. UN وتحتل زيادة قدرات القطاع العام الداخلي والدولي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدرجة الأولى من الأولوية بالنسبة للعديد من ذوي المصلحة.
    Dans de nombreux pays en développement, suite à la libéralisation commerciale, à une croissance instable et à la détérioration des capacités du secteur public, les assiettes fiscales se sont rétrécies et sont devenues plus inéquitables. UN وفي العديد من البلدان النامية، تقلصت في الواقع القواعد الضريبية وأصبحت غير عادلة بدرجة أكبر، وذلك نتيجة لتحرير التجارة وعدم استقرار النمو وتدهور قدرات القطاع العام.
    Renforcement des capacités du secteur public dans les pays les moins avancés afin de fournir équitablement des services de qualité grâce au transfert et UN بــاء - تعزيز قدرات القطاع العام في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات ذات جودة بشكل منصف من خلال نقل وتكييف الممارسات المبتكرة
    B. Renforcement des capacités du secteur public dans les pays les moins avancés afin de fournir équitablement des services de qualité grâce au transfert et à l'adaptation des pratiques innovantes UN باء - تعزيز قدرات القطاع العام في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات ذات جودة بشكل منصف من خلال نقل وتكييف الممارسات المبتكرة
    Une grande partie des travaux des institutions internationales est consacrée au renforcement des capacités du secteur public dans le but de contribuer à atteindre les objectifs du Millénaire. UN 73 - يتصدى القسم الأكبر من العمل الذي تضطلع به الوكالات الدولية لبناء قدرات القطاع العام للمساعدة في بلوغ الأهداف التي حددها إعلان الألفية.
    Les 28 et 29 août, l'ONU a organisé un atelier dirigé par le Gouvernement fédéral et consacré au renforcement des capacités du secteur public. UN 29 - في 28 و 29 آب/أغسطس، يسرت الأمم المتحدة حلقة عمل بشأن تنمية قدرات القطاع العام في الصومال، أدارتها الحكومة الاتحادية.
    a) L'établissement d'EvalPartners, initiative qui vise à renforcer la capacité d'évaluation de la société civile (suppléant aux efforts de renforcement des capacités du secteur public). UN (أ) إنشاء جماعة EvalPartners وهي مبادرة لتعزيز قدرة المجتمع المدني على التقييم (بما يكمِّل الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات القطاع العام).
    Étude de l'offre et de la demande en matière de capacité nationale de formation; Atelier national; Programme de renforcement des capacités du secteur public (2004-2005) UN دراسة العرض والطلب فيما يتعلق بقدرات التدريب الوطنية؛ حلقة عمل تدريبية وطنية؛ برنامج بناء قدرات القطاع العام (2004-2005)
    Ses études par pays permettent aux gouvernements et aux institutions internationales, régionales et nationales d'apprendre les uns des autres en matière de renforcement des capacités du secteur public. UN وتُـيسـِّـر من خلال دراساتها القطرية() تعلـم كل من الحكومات والمؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية من الأخرى في مجال تنمية قدرات القطاع العام.
    Les rôles redéfinis dévolus aux gouvernements et ceux qui ont été nouvellement proposés pour la société civile ont renforcé ces tendances; ils illustrent également l'importance accrue accordée au développement des capacités du secteur public et de la société civile pour la gestion des changements économiques et sociaux dans un environnement mondial dynamique. UN وأدى إعادة تحديد أدوار الحكومات وظهور أدوار جديدة للمجتمع المدني إلى تعزيز هذه الاتجاهات بل ويؤكد ذلك أيضا ازدياد أهمية تنمية القدرات في القطاع العام والمجتمع المدني في مجال إدارة التغييرات الاجتماعية والاقتصادية في البيئة العالمية الدينامية.
    h) Renforcer encore le soutien apporté au renforcement des capacités du secteur public, dans la limite des ressources existantes; UN (ح) مواصلة تعزيز الدعم الذي تقدمه من أجل بناء القدرات في القطاع العام في حدود الموارد المتاحة؛
    Le renforcement des capacités du secteur public est indiscutablement insuffisant dans tous les domaines du développement, observation qui se vérifie tout particulièrement dans les pays en crise ou en situation d'après conflit, où les critères et problèmes de gouvernance diffèrent sensiblement de ceux des pays dotés d'institutions relativement stables et de processus éprouvés pour la formulation des politiques. UN وقد تأكد وجود أوجه قصور في تنمية القدرات في القطاع العام في ميدان التنمية برمته. وينطبق ذلك بصفة خاصة على البلدان التي تمر بحالات أزمات أو بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع حيث تختلف معالم الحوكمة والتحديات الكامنة وراءها اختلافا كبيرا عنها في البلدان التي بها مؤسسات وعمليات صنع سياسات مستقرة نسبيا.
    Renforcement des capacités du secteur public UN بناء القدرات في القطاع العام
    L'objectif premier du PNUD dans le cadre de ses programmes est de remettre sur pied les institutions et de reconstruire les infrastructures dans le secteur public et le secteur privé; la création d'emplois ainsi que le soutien au renforcement des capacités du secteur public et une réforme administrative anticipée restent également prioritaires. UN وتتمثل الأولوية العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برامجها في إصلاح الأضرار التي لحقت بالمؤسسات والمباني في القطاعين العام والخاص؛ ويبقى توفير فرص العمل أولوية عليا أخرى، وكذا تقديم الدعم لبناء القدرات في القطاع العام وللإصلاح الإداري المرتقب.
    Du point de vue de la gouvernance, le PNUD s'est davantage attaché à mieux aligner les programmes sur les objectifs du Millénaire pour le développement, comme en atteste le nombre de programmes axés sur le renforcement des capacités du secteur public aux fins d'améliorer la prestation des services et la qualité et la capacité d'intervention des institutions nationales et sous-nationales. UN 5 - أما من منظور يتعلق بالحكم، فقد حدثت زيادة في شدة التركيز على تحقيق مزيد من تكييف البرمجة مع جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية. ويدل على ذلك حجم البرمجة المتوجهة نحو تحسين قدرة القطاع العام على النهوض بأداء الخدمات وجودة المؤسسات الوطنية ودون الوطنية واستجابتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد